Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Профессор Мейсен выглядел еще не вполне здоровым, лихорадочный румянец и блеск глаз не исчезли, но настроение его улучшилось.

Марк в нескольких словах рассказал дяде об опасности, нависшей над местным фермером. Хорошее настроение ученого улетучилось, как по мановению волшебной палочки.

— Надо ехать на ферму и объяснить Джеймсу Фостеру, что ему следует соблюдать осторожность!, — решил профессор.

— И что мы ему скажем?, — Марк покачал головой, — у любого человека возникнет резонный вопрос — если нам что-то известно, то почему мы не сообщаем об этом в полицию? Можно, разве что, сделать анонимный телефонный звонок и предупредить мистера Фостера об опасности.

— А это отличная идея, мой мальчик! Но вначале надо выяснить, что там происходит. Энни, могла бы ты позвонить твоей приятельнице Соне и осторожно разузнать, где сейчас ее отчим и был ли он уже в полиции? Если фермер успел благополучно посетить полицейский участок и рассказать там обо всем, что ему известно — то это очень хорошо. Тогда Бакли уже нет смысла вредить ему.

Я немедленно набрала Сонин номер, она ответила быстро, через пару гудков.

— Привет, Соня, это Анна Грей.

— Привет, Энни.

— Вот решила поговорить с тобой, не дождавшись обещанного звонка, — шутливым тоном начала я разговор.

— Забавно, я только что хотела тебе позвонить и пригласить к себе в гости на завтра, у меня собираются несколько общих друзей и подруг. Если хочешь, можешь прийти с твоим парнем, я имею в виду Марка. Скажи, Энни, ты с ним встречаешься?

— «Встречаюсь ли я с Марком? Конечно, мы даже целовались»!, — подумала я и покраснела.

— Да, встречаюсь. Завтра мне вряд ли удастся прийти к тебе — у меня назначена встреча.

— Ааа..., жаль, тогда в другой раз.

Пора было переходить к делу и узнать побывал ли отчим Сони в полиции:

— Соня, на похоронах я слышала, что мистер Фостер что-то видел, он уже сообщил констеблю об этом?

— Думаю да. Джеймс уехал туда часа три назад и скоро должен вернуться. Мы с мамой надеемся, что он уже едет домой, она звонила ему, но ответа нет, может быть что-то с телефоном...

— Возможно.

Наверное не следует акцентировать внимание девушки на моем интересе к делам Джеймса Фостера. Поэтому я придумала увести разговор в сторону и закончить его совершенно другой темой:

— Соня, если хочешь, то можно как-нибудь у меня дома собраться с друзьями. Со мной вместе сейчас живут Эмили Стоуэрс и ее парень Дик Милфорд. Можем пригласить кого захочешь, ок?

— Давай тогда в конце следующей недели.

— Хорошо, еще созвонимся, пока.

Я пересказала разговор Марку и профессору. Они переглянулись с обреченным видом. Профессор принялся размышлять вслух:

— Не слишком хорошие новости... Мистер Фостер уехал из дома три часа назад, а езда до деревни занимает... эээ..., мисс Грей, сколько надо времени, чтобы доехать от фермы Фостеров до центра Белдорфа?

— Минут десять, максимум пятнадцать.

— Ну вот, если на дорогу туда и обратно отбросить полчаса, то выходит, что фермер провел в полиции два с половиной часа. Многовато, но все же возможно. Значит, есть надежда, что все в порядке.

В эту секунду зазвонил мой телефон, я увидела, что меня вызывает Соня:

— Я не знаю, что мне делать, Энни, — без приветствия, взволнованно начала разговор звонившая девушка.

— Сейчас к нам приехали из полиции и сказали, что Джеймс попал в аварию. Мы должны ехать на то место, где это случилось, а мама в ужасном состоянии, плачет, у нее истерика.

— А что с Джеймсом, Соня?

— Он мертв... И девушка заплакала.

— О, это ужасно, я так сожалею и сочувствую всей твоей семье.

— Алекс еще ничего не знает, мы уложили его спать и вызвали няню. Он считает Джеймса родным отцом. Что я скажу мальчику завтра, когда он спросит где его папа? О, нееет..., — Соня разрыдалась еще сильнее.

Я закрыла трубку ладонью и спросила Марка:

— Мы с тобой можем сейчас поехать к Соне? Мне нужно успокоить ее, она в ужасном состоянии.

Парень утвердительно кивнул, не зная, что произошло, но, конечно, догадываясь.

— Соня, мы с Марком сейчас приедем к тебе, если хочешь.

— Да, хочу, — всхлипывая ответила девушка, — только сейчас нам надо ехать на то место... ооой, — она заплакала сильнее, — но потом взяла себя в руки и предложила:

— А вы приезжайте прямо туда, где случилась авария, это на пути от фермы до деревни, ты легко найдешь — там наверное уже пол деревни собралось.

— Хорошо, Соня, мы немедленно выезжаем. Постарайся взять себя в руки, ты сейчас очень нужна твоей маме, чтобы поддержать ее.

— Я постараюсь, спасибо, Энни, до встречи, — закончила разговор Соня.

Эмили и профессор Мейсен спросили одновременно:

— Что случилось?!

Я рассказала все, что знала и профессор схватился за голову:

— Этого я и боялся!

Пора было ехать на встречу с Соней. Профессор изъявил желание присоединиться к нам и устроился на заднем сидении Ягуара, я же села рядом с Марком. А Эми и Дик решили отправиться домой.

Место происшествия оказалось примерно на полпути от фермы Фостеров до Белдорфа. На обочине толпились люди. Машина погибшего фермера — старенький серый пикап тойота — врезался в дерево ярдах в десяти от дороги. Подойти близко полиция не разрешала, но было видно довольно хорошо, потому что машина была освещена переносными фонарями — там работали эксперты. Тело Джеймса Фостера уже увезли.

Как нам стало известно, об аварии в полицию сообщила Джулия Далсет — деревенская учительница начальной школы. Она рассказала, что разбитую машину не было видно с дороги из-за того, что автомобиль, врезавшийся в дерево, был скрыт от взглядов проезжавших водителей высокими зарослями кустарника на обочине. Однако, наблюдательная девушка обратила внимание на черные полосы на асфальте, уводящие с дороги в кустарник. Как будто автомобиль отчаянно тормозил, истирая колесные покрышки и оставляя черные, «резиновые» следы. Джулия Далсет также заметила просвет в зарослях, оставленный, судя по всему, проскочившим сквозь них автомобилем.

Поделиться:
Популярные книги

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

Ромов Дмитрий
4. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Эммануэль

Арсан Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Эммануэль

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Княжья Русь

Мазин Александр Владимирович
6. Варяг
Приключения:
исторические приключения
9.04
рейтинг книги
Княжья Русь

Я не царь. Книга XXIV

Дрейк Сириус
24. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не царь. Книга XXIV