Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я получила ваш адрес от владельца ломбарда.

Я вытащила удостоверение охотника и предъявила его ему.

— Я-я не крал его. Я нашёл.

Я одарила его самой обезоруживающей улыбкой.

— Никто ни в чём вас не обвиняет. Я просто хочу узнать, где вы нашли браслет, поскольку он имеет отношение к очень важному заданию, над которым я работаю. Вам даже не надо меня впускать к себе. Мы можем поговорить прямо тут.

Ещё с минуту он разглядывал меня своим одним глазом, а потом кивнул. Отступив назад, он отомкнул цепочку. 

* * * 

— Вы уверены, что никогда никого из них тут не видели?

Безукоризненно ухоженный портье за стойкой регистрации в «Ралстон» свысока посмотрел на меня.

— Мы принимаем фейри Королевской касты и знаменитостей, охотников не интересуют такого рода люди.

— Вы не могли бы просто посмотреть на фотографию ещё раз?

Я подняла телефон, на экран которого была выведена довольно свежая фотография родителей.

Он опустил глаза и от силы на секунду бросил взгляд на монитор.

— Как я уже сказал, я не узнаю никого из них, и я бы заметил их, если бы они заходили. Они не очень-то вписываются в нашу клиентуру.

Я воздержалась от ответа и окинула взглядом роскошное лобби отеля, выполненное из мрамора и стекла. В углу зоны отдыха женщина из Королевской касты фейри в изумительном красном вечернем платье стояла в компании светловолосого мужчины в смокинге. На другой стороне зала сидела пара фейри, столь же нарядно одетые.

Тысяча долларов за ночь, «Ралстон» был тем местом, которое я бы в жизни не посетила при других обстоятельствах. Их клиентурой была верхушка общества, и никто из моих знакомых в этих кругах не вращался. Единственной причиной, по которой я сюда явилась, стал браслет, лежавший в моём кармане.

Карл Портер рассказал мне всё, что знал, как только я убедила его, что ему ничего не грозило. Мужчина средних лет работал в ремонтной бригаде «Ралстона», где по его словам он и нашёл в одном из залов торжеств на следующее утро после исчезновения моих родителей. Когда я спросила его о состоянии браслета, он сообщил мне, что тот был повреждён, когда он его нашёл.

Я не могла сказать портье о браслете или как я нашла его. Я пообещала мистеру Портеру, что на него ссылаться не буду. Я не хотела отплатить ему увольнением с работы, на которой он уже отработал более двадцати лет.

— Я могу вам чем-нибудь ещё помочь? — надменно спросил портье.

По тому, какие он кидал понты, можно было подумать, что он был здесь гостем, а не работником.

— Что насчёт других сотрудников, которые могли работать той ночью?

— Я уже вам сказал…

— Я знаю, что вы сказали, но только потому, что вы не видели их, не означает, что никто другой не видел. Вы могли быть заняты чем-то и не заметить их, — я склонилась ближе к нему через стойку регистрации. — Это очень важно, да и прощу я не о многом. Выручите девушку?

Он плотно сжал губы и наконец кивнул.

— Присядьте, я посмотрю, что можно сделать.

— Спасибо.

Я последовала его совету и села в ближайшее к стойке регистрации чопорное расшивное кресло. Он взял гарнитуру и тихо заговорил в микрофон. Затем он вернулся к своим делам, которыми занимался, когда я вошла, и сделал вид, что меня вообще тут нет.

Ко времени как десять минут спустя ко мне подошёл молодой парень с веснушчатым лицом в форме посыльного, я уже начала вертеться в кресле. Он остановился перед креслом.

— Я Алан. Брайс сказал, что вы хотите поговорить со мной о людях, которые могли побывать здесь на прошлой неделе.

Я встала, и мы оказались на одном уровне глаз.

— Спасибо, что нашли минутку поговорить со мной, — я тут же открыла фотографию родителей на телефоне и показала ему. — Вы не помните, был ли кто-то из этих людей здесь ночью в прошлый четверг?

Алан взял у меня телефон и внимательно изучил снимок.

— О, да, я помню их. Они вошли в лифт, а я как раз доставлял багаж наверх в один из номеров.

Всё внутри меня затрепетало.

— Они вам что-нибудь сказали?

Он минутку он задумался.

— Сомневаюсь. Я вышел на четвёртом этаже, и больше я никого из них не видел.

— А вы можете вспомнить в какое время это было? — спросила я, когда он вернул мне телефон.

— Думаю, около одиннадцати. Я только что вернулся с перерыва, — он виновато улыбнулся. — Хотел бы я больше знать.

— Как и я, но я очень признательна вам за помощь.

Он наклонил голову, прислушиваясь к маленькой гарнитуре, которую носил.

— Я должен вернуться к работе. Простите, что ничем больше не смог помочь.

Он поспешил к ручной тележке для багажа и затем направился к лифту, оставив меня гадать, куда мне теперь податься. То, что мои родители были здесь в ту ночь, могло не иметь никакого отношения к их исчезновению, но я нутром чувствовала, что это не так.

Проблема заключалась в том, что я не могла просто взять и обыскать номера гостинцы в их поиске. «Ралстон» был знаменит своей особой компетенцией и безопасностью, и руководство отеля не позволит мне вынюхивать тут, вторгаясь в частные дела их статусных гостей.

Чувство бессилия омыло меня. В чём смысл быть охотником, если ты не можешь использовать это в поисках своих же родителей? Я донесу Агентству всё что узнала, но пока что они не особо-то усердствовали в этом деле, чтобы внушить мне какое-либо доверие. Создавалось впечатление, что они не слишком были обеспокоены пропажей двух охотников.

Раздался звонок прибывшего лифта, и это привлекло моё внимание. Двери открылись, и из лифта вышла пара. Мужчина во фраке, а женщина в мерцающем светло-голубом платье. Её пепельно-русые волосы были убраны в элегантную высокую прическу, а на шее красовалось ожерелье из бриллиантов и сапфиров, которое стоило целое состояние. Она показалась мне знакомой, и у меня ушло несколько секунд, чтобы понять кто это. Это была Виктория Харт, любимица Голливуда и звезда многочисленных фильмов за последние два года. По словам Виолетты, каждую неделю Викторию видели под руку с новым фейри, и она была связана с кем-то из членов королевской семьи.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Афанасьев Семен
2. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Лекарь Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 3

Вперед в прошлое 7

Ратманов Денис
7. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 7

Князь Андер Арес 2

Грехов Тимофей
2. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 2