Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

В задней части комнаты была дверь, которую я не сразу заметила. Я не знала, ведёт ли она в уборную или в другой кабинет. За столом никого не было, и несколько минут я стояла в растерянности, но потом села на расшатанный стул для посетителей. Должно быть, Леви ненадолго вышел, иначе он не стал бы оставлять дверь незапертой. Мне просто надо подождать его возвращения.

Прошло пять минут, и дверь в задней части офиса открылась. Вышел чересчур полный мужчина. Его тёмные волосы посеребрила седина, и у него было так много подбородков, что я не видела его шеи. Засопев, он тяжело прошёл за стол, даже не посмотрев в мою сторону, и опустил свою тело в кресло. Металл зловеще застонал, и я затаила дыхание, ожидая, что кресло рухнет под его весом. Чудесным образом кресло выдержало, и я не смогла не задаться вопросом, не использовал ли он какое-нибудь фейское заклинания для его поддержки.

И только когда мужчина устроился в кресле, он наконец заметил меня. Удивление промелькнуло на его лице, но оно быстро сменилось подозрительностью. Он опустил руку под стол. Он явно потянулся за оружием, которое хранил там. И с этой мыслью я решила, что должна благоразумно сидеть смирно на месте и не совершать никаких резких движений.

— Мистер Соломон, меня зовут Джесси Джеймс, — произнесла я раньше, чем он смог рот открыть. — Мы с вами разговаривали ранее по телефону.

Через несколько секунд я увидела узнавание на его лице. Никто, кто знал моих родителей, не смог бы упустить моё с ней сходство.

Его осанка немного расслабилась, но руку из-под стола он не убрал. И что, по его мнению, я собиралась сделать?

— Мисс Джеймс, вы проделали долгий путь от дома, и я уверен, что вашим родителям не понравится, если они обнаружат вас здесь.

Мне пришлось проглотить колкий ответ. Если бы он помог мне во время моего звонка, мне не пришлось бы приходить сюда и встречаться с ним лично.

Вместо колкости я приклеила улыбку.

— Вы сказали мне, что не могли поверить мне на слово, что я та, за кого себя выдаю. Вот я и пришла сюда удостоверить свою личность и попросить вас о помощи.

Он поджал губы.

— Я сожалею, что тебе пришлось проделать такой путь, но как я уже говорил по телефону, твои родители более чем способны позаботиться о себе. Ещё даже суток не прошло с их исчезновения.

— А я сказала вам, что они не задержались бы так долго, не позвонив мне, — желудок болезненно сжался. — Что-то случилось.

— Ты не знаешь этого.

Он вытащил руку из-под стола и пренебрежительно отмахнулся.

Мне пришлось обуздать свой гнев, я прекрасно понимала, что он мне не поможет.

— Вы хотя бы можете сказать мне, над каким проектом они работают?

— Обычно, твои родители берут незакрытые дела третьего-четвёртого уровня, и прошлой ночью они могли работать над одним из них, — он вскинул руку. — Не спрашивай меня, что это за проекты. Мы не обсуждаем дела Агентства с посторонними.

— Посторонними? — я вскочила со стула. — Я их дочь, а не какой-то незнакомец. Я могу назвать десятки имён охотников, которые поручатся за меня.

Выражение лица Леви сменилось на раздражённое. Он положил свои толстые руки на стол.

— Даже если сам папа римский придёт сюда по твою душу, это ничего не изменит. Если ты не в бизнесе, никто ничего тебе не скажет. Так уж тут устроено. Спроси любого в этом здании и получишь такой же ответ.

Я стала расхаживать перед его столом.

— Так вот значит как? Люди, работавшие на вас несколько лет, исчезают, а вы не будете ничего делать?

— Послушай меня, ребёнок. Ты ещё не родилась, а я уже занимался этим, и полагаю я знаю немного больше об этом бизнесе, чем ты, — его множественные подбородки задрожали. — Я не буду поднимать тревогу из-за двух ведущих охотников в штате только потому, что они забыли позвонить домой. Если мы не получим от них вестей в течение следующих тридцати шести часов, я заявлю об их исчезновении Агентству, и оно пошлёт кого-нибудь заниматься расследованием.

— И это всё, что вы сделаете?

Раздражение и страх переполнили меня. Мама с папой могли быть ранены и не в состоянии позвонить мне, а никто не начнёт их поиски ещё как минимум полтора дня.

Он нетерпеливо застучал пальцем по столу.

— Это всё, что я смогу сделать. У нас есть правила, которым я обязан следовать. Иди домой, и позволь нам разобраться в этом. Здесь не место для таких юных девочек.

Гнев снова вспыхнул во мне.

— Мне восемнадцать, достаточно взрослая, чтобы стать охотником.

— Всё может быть, но ты не охотница, а это означает, что тебе нечего здесь делать.

Я зашагала к двери и резко распахнула её.

— Пока мои родители числятся пропавшими без вести, это моё дело. Я вернусь через тридцать шесть часов, мистер Соломон.

Он что-то забрюзжал, но слова переросли в отрывистый кашель курильщика. Мне повезёт, если этот парень не сыграет в ящик раньше, чем ему представится шанс послать кого-то на поиски родителей.

В лифте я раздражённо постукивала ногой, ожидая, пока лифт достигнет первого этажа. Я поверить не могла, что потратила половину дня на встречу с мужчиной, которому плевать было на моих родителей. Я должна была понять это ещё тогда, когда он повесил трубку, не дав мне договорить. Ну и придурок.

Двери лифта открылись, и я поспешила прочь, едва не столкнувшись с двумя светловолосыми мужчинами, ожидавшими лифт. Я отскочила в сторону и тихо вздохнула с облегчением, узнав Брюса Фаулера. Он учился с моим папой в школе и, как большинство друзей родителей, был охотником. Он был хорошим мужчиной, и его семья жила всего в двух улицах от нас.

— Джесси! — воскликнул молодой парень, стоявший рядом с Брюсом.

Я сдержала стон, встретившись взглядом с кареглазым сыном Брюса, Треем. Можно было подумать, что коль наши родители дружили, мы с Треем тоже будем дружить. И вы бы ошиблись.

На два года старше меня, Трей был одним из тех самоуверенных, симпатичных парней, которые любили быть в центре внимания и держать при себе милашку. И всё бы ничего, если бы он не проводил всё своё время между интрижками в попытках залезть мне в трусики. Как будто это вообще когда-нибудь случится. Я понимала, что хочет он меня только потому, что я была одной из немногих в школе, кого он не смог поиметь.

И как только в прошлом году он занялся охотой со своим отцом, он стал ещё более самовлюблённым. И то, как он хвастался о своей работе, создавало впечатление, что он был некого рода супергероем. Но меня не проведёшь.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Я С СССР! Том 5

Вязовский Алексей
5. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.22
рейтинг книги
Я С СССР! Том 5

Осколки маски

Метельский Николай Александрович
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Осколки маски

Врубель

Коган Дора Зиновьевна
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Врубель

Одержимая (авторский сборник)

Дяченко Марина и Сергей
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
7.80
рейтинг книги
Одержимая (авторский сборник)

Эволюционер из трущоб. Том 12

Панарин Антон
12. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 12

Эммануэль

Арсан Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Эммануэль

Рубежник

Билик Дмитрий Александрович
1. Бедовый
Фантастика:
юмористическая фантастика
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Рубежник

Кодекс Императора

Сапфир Олег
1. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
4.25
рейтинг книги
Кодекс Императора

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Бродяга 3

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Бродяга
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бродяга 3

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6