Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Сочувствие? — выкрикнул из задних рядов Дик Уорсон. — Ну надо же, я и не знал, что это теперь так называется. Наверное, плохо в школе учился.

Все засмеялись. Почти все. Херн Лордлинг молча встал и деревянной походкой направился к трапу.

— Я сменю Хэрлоу, — бросил он.

— Наверное, — Нед посмотрел в сторону голопроектора, — вам не помешал бы водитель или, скажем, связной. Если вы спуститесь в бункер, стены будут экранировать радиосигналы.

Он почувствовал взгляд Лиссеи.

— Неплохая мысль, Слейд. Ты отвезешь меня. — Она встала. — Я собираюсь переодеться. Тадзики, у нас достаточно воды, чтобы принять душ?

Тадзики кивнул:

— Я установлю кабину и шланг. Уорсоны, Вестербек, Пэтз, принесите кусок брезента, несколько толстых труб для каркаса и сварочный аппарат. Я сейчас объясню, что делать.

После ухода Лиссеи оставшиеся принялись обсуждать возможность налета на Астрагаль.

Тадзики поманил к себе Неда, и они стали плечом к плечу, пристально глядя себе под ноги.

— Неплохо придумал, — сказал адъютант. — Но имей в виду, командиры должны говорить без посторонних, понял?

— Я не ребенок, Тадзики, и не собираюсь играть роль пятого колеса в телеге.

Нед поднялся на корабль — проверить автомат и сумку с боеприпасами.

— До бункера осталось полклика. — Это были первые слова, которые Лиссея произнесла после того, как они покинули «Стриж».

Деревья от шести до десяти метров высотой напоминали пористые колонны, а темно-красные кроны расходились кругами от верхушек, словно струи фонтана. Изредка встречались двадцатиметровые конусообразные стволы без ветвей, покрытые бурыми иголками.

Из-под днища джипа вылетали ошметки растительности, хотя Нед и не гнал машину.

— Я слежу за тем, чтобы не врезаться в дерево, — сказал он, — но вы все-таки будьте наготове.

Карлик опустился за горизонт, уступив место солнцу — красной звезде типа К4. После газового гиганта ее свет казался белым.

— Я хочу вернуться с капсулой Ленделла, — тихо проговорила Лиссея. — И хочу стать полноправным членом «Дорманн трейдинг».

— Конечно, — ответил Нед. — Мы здесь для того, чтобы помочь вам.

— Приехали. — Лиссея показала на изящный четырехместный аэромобиль и сунула свой пистолет в гнездо рядом с сиденьем.

Кэррон Дел Во был один. Нед развернул джип, чтобы Лиссея оказалась со стороны панкатийца.

— Мы опоздали, Кэррон? — спросила она. Датчики на ее шлеме определили, что аэромобиль стоял здесь уже пять минут.

— О нет. Я просто решил встретить вас, чтобы вы не проехали мимо. Это место трудно найти, если никогда здесь не был.

Лиссея протянула ему руку, и он помог ей выйти.

Они находились в лесистой низине. Тысячелетия назад вырвавшаяся наружу лава образовала два параллельных базальтовых кряжа. Кроме того, навигационные приборы «Стрижа» составили маршрут по спутниковым картам, которые передал им Кэррон, потом всю необходимую информацию ввели в шлемы Неда и Лиссеи. Поэтому у них было столько же шансов пропустить бункер, сколько не встать на пол, поднимаясь утром с постели.

Беспокойство принца не имело никакого отношения к реликвиям древнего народа. Несмотря на титул и привлекательную внешность, он, судя по всему, знал немногих женщин. И, наверное, среди них не было ни одной, похожей на Лиссею Дорманн.

Машины стояли на круглой поляне скорее всего искусственного происхождения. Нед поднял козырек шлема и невесело усмехнулся.

Лиссея и Кэррон удивленно посмотрели на него.

— Приехали, — сказал Нед.

Бункеру предстояло стать местом встречи двух лидеров, каждый из которых преследовал собственную цель, не имевшую ничего общего с интересами другого.

— Я сам не был здесь уже несколько лет, — сообщил Кэррон.

В центре лужайки имелось углубление. Ухватившись за торчавший из-под дерна замок Кэррон, потянул, и плоская прямоугольная плита повернулась вокруг своей оси, разбрасывая в стороны комья земли и дерн.

Кэррон проделал все это без видимых усилий, хотя плита была метровой толщины, да еще на ней лежал приличный слой почвы. Значит, замок приводился в движение мощным механизмом.

Нед дотронулся до руки принца.

— Позвольте взглянуть, — сказал он с весьма отдаленным намеком на просьбу. — Потом я поднимусь наверх и буду сидеть тихо, как мышь.

— Когда и куда тебе идти, Слейд, решаю я, — вмешалась Лиссея, повысив голос.

Она кивнула в сторону люка. Несмотря на мирную встречу с Кэрроном, она держала лучевой пистолет наготове.

Ступени лестницы без перил вели в темноту.

Нед повернул на поясе фонарь-шар, сломав перемычку между химическими реактивами, и бросил его в бункер. Биолюминесцентный состав около часа давал холодный свет.

Нед опробовал первые пять ступеней: литой материал казался хрупким, как термопластик, но на нем не было видно никаких выбоин, ботинки не скользили.

Когда Нед спустился вниз, серые стены внезапно раздались. Он спрыгнул на пол, готовый к бою.

— Здесь в самом деле только мы, — подтвердил Кэррон.

Нед почувствовал себя еще большим идиотом.

— Кажется, все чисто, — с внешним безразличием ответил он и стал подниматься по ступеням.

Лиссея жестом приказала ему оставаться внизу. Пистолет она повесила на ремень, а в руках держала кейс с инструментами, который привезла со «Стрижа».

— В бункере нет ни одной реликвии? — обернулась она к Кэррону.

— Бункер сам по себе реликвия. Когда я нашел его по записям в дворцовой библиотеке, люк был открыт, а помещение завалено мусором, в основном листьями и ветками. Когда-то поселенцы использовали его как склад, хотя, возможно, он служил и жилищем. — Он обвел рукой вокруг. — Я все здесь вычистил и изучил. От раннего периода колонизации остались любопытные предметы, некоторые попали сюда пятьсот лет назад прямо с Земли. Но бункер поселенцы нашли, они его не строили. Однако те, кто его построил, не оставили никаких следов.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Некрасов Игорь
2. Ледовая Корона
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Одержимая (авторский сборник)

Дяченко Марина и Сергей
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
7.80
рейтинг книги
Одержимая (авторский сборник)

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Последний Паладин. Том 11

Саваровский Роман
11. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 11

Русские дети (сборник)

Фрай Макс
Проза:
современная проза
5.60
рейтинг книги
Русские дети (сборник)