Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Потерять и найти
Шрифт:

Наконец мусорная машина выехала с территории посольства и завернула за угол. Лакшми юркнула в дамский туалет, расположенный в большом магазине. Капитан сделал круг возле супермаркета и подобрал девушку уже переодетой.

Потянулись дни. Но для Лакшми и Назира они просто мелькали. Молодые люди были счастливы как никогда в жизни. У Лакшми прежде не было парня, поэтому всю накопившуюся нежность она выплёскивала на Аль Назира. Тот тоже почувствовал перемену в себе, но боялся, что сослуживцы заметят её. Он сознавал, что эта наивная девушка нуждается в нём как в знающем и опытном военном, но с каждым днём офицер в нём отступал на задний план. Они становились просто мужчиной и женщиной. Это радовало его и тревожило. Он и Лакшми - дети разных политических и социальных систем. В экстремальной ситуации они находят общие точки соприкосновения и, кажется, понимают друг друга. Но стоит попасть в атмосферу мира и покоя, неизвестно, как поведёт себя каждый из них. Эта неопределённость придавала отношениям влюблённых ощущение последнего вздоха. Они наслаждались каждой минутой наедине. Со стороны их любовь могла бы показаться райской, если бы...

А, впрочем, откуда нам знать, какова любовь в раю...

20

В один прекрасный день Назир приехал на виллу с известием, что все документы собраны, и они могут отправляться за Рахулом Райа.

– Знаешь, я так мечтала увидеть отца, а когда это почти реальность, мне вдруг стало страшно, - взволновано проговорила Лакшми.

Утром Назир и Лакшми, оба в серой военной форме, сидели в джипе и терпеливо ждали, пока проверят их документы на контрольно-пропускном пункте. Миновав пост, они прибыли в тот лагерь, в котором содержался Рахул.

– Ты должна держаться холодно и отчуждённо, - предупредил Назир.
– Иначе вся проделанная работа полетит кувырком вместе с нашими головами.

Они твёрдой поступью направились к корпусу коменданта лагеря...

– Так, ясно. Я провожу вас, - сказал тот, убедившись в подлинности документов, и мельком глянул на мнимую переводчицу. Лакшми выглядела так, словно служила в штабе генералиссимуса. Её лицо было сосредоточенным и холодным; волосы были убраны в пучок под пилотку.

– Где вы откопали эту солдафонку, капитан? Робот ходячий!
– усмехнувшись, комендант шепнул на ухо Назиру.

– Она слишком высоко взлетела. Год, другой - и её обломают, - улыбнулся Назир.

Лакшми продолжала следовать за капитаном с невозмутимым видом. Они втроём вошли в довольно тёмное помещение. Комендант дал распоряжение грузному усатому сержанту и ушёл. Тот открыл дверь и повёл приезжих по длинному мрачному коридору. С обеих сторон было много дверей. По-видимому, здесь содержались одиночки. Но вот в конце коридора показалась тяжёлая решётка, а перед ней - двое солдат. Сержант передал им на словах распоряжение коменданта. Один, крепко сбитый, открыл замок, и Назир с Лакшми ступили в другой коридор. По его противоположным сторонам находились заключённые, отгороженные решётками: кто сидел на нарах, кто лежал, кто, прислонившись к железным прутьям, смотрел на прибывших военных. Стоял тошнотворный запах. Мимо заключённых по коридору прохаживался солдат с устрашающей физиономией и автоматом в руках. Пленных собирались вести на работу.

Неожиданно позади конспираторов захлопнулась входная решётка, и Лакшми вдруг почувствовала, как её колени стали мелко дрожать, а всё тело - бить озноб.

– - Мне страшно, - прошептала она Назиру.

К решёткам прильнули обросшие, грязные и потные лица. Они разглядывали девушку и хихикали. Кое-кто позволял себе пошлые шуточки в её адрес, и даже хамство.

– От решётки!
– заорал надзиратель с автоматом.

Лакшми даже вздрогнула. Наконец она обратилась к заключённым на английском языке:

– Кто из вас Рахул Райа, подойдите поближе.

Никто не сдвинулся с места.

– Рахул Райа - журналист из Индии, - снова проговорила она.

Молчание. Девушка испуганно глянула на Аль Назира.

– Вы что, оглохли?
– снова заорал надзиратель.

– Спрашивай номер, - шепнул ей Назир.

– У кого триста шестьдесят седьмой номер?

– Они уже забыли свои имена, - оскалился надзиратель.

– Послушайте...
– обратился кто-то на английском из дальнего угла.

И Лакшми с Назиром поспешили туда.

– ...это точно, что его переводят?
– обратился он к Назиру с надеждой в глазах.

– Да, - ответил тот.

– А нас будут переводить?

– Эти вопросы не в нашей компетенции, - сказала Лакшми.

– Мы его больше не увидим?
– спросил тот же заключённый, указывая на лежащего в углу человека.

– - Это Рахул Райа?

– - Не знаю. Мы зовём его "президентом".

– - Какой номер у вашего "президента"?
– поинтересовался Назир.

– Это тот, за кем вы приехали, - подтвердил надзиратель.
– У этого умника действительно номер триста шестьдесят седьмой.

Лакшми стала часто дышать, кровь хлынула к голове.

– - Пусть он подойдёт, - холодно сказала она.

"Триста шестьдесят седьмой" приподнялся с нар, откашлялся и посмотрел на военных. Этот заключенный совсем не был похож на Чандара. Это был какой-то абсолютно чужой человек: обросший, с седой бородой, впалыми щеками, большими красными глазами и худыми тонкими руками.

"Неужели это мой отец?" - подумала Лакшми. Назир больно сжал её ладонь, не дав лишиться чувств. "Президент" не спеша, подошёл к решётке.

– - Вы... индийский журналист Рахул Райа?
– неуверенно спросила Лакшми.

– - Да, - безразлично ответил тот.

Девушка, не отрываясь, смотрела на этого человека. Если раньше Чандар и Рахул были близнецами, то теперь вряд ли вообще можно было сказать, что они похожи. Лакшми представляла отца совсем другим. Сначала ей показалось, что это просто однофамилец. Но постепенно она узнавала эти глаза и надвинутые брови. Это измождённое, потное, почти чёрное от загара лицо отдалённо напоминало ей дядю Чандара. Наконец девушка убедилась, что равнодушно взиравший на неё человек и есть её отец...

Выйдя с территории лагеря, Рахул вместе с Лакшми и Назиром молча сели в джип. Капитан Хомуд отдал честь коменданту, и автомобиль помчался по пыльной дороге. Как только лагерь скрылся из виду, Лакшми разразилась рыданием. Рахул, недоумевая, посмотрел на девушку, потом на невозмутимого офицера.

– Ну, успокойся. Всё позади, - ласково проговорил Назир и дотронулся до плеча Лакшми.

Через минуту он свернул с дороги в заросли.

– Что-нибудь случилось?
– равнодушно спросил Рахул.

Поделиться:
Популярные книги

Непереводимое в переводе

Влахов Сергей
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Непереводимое в переводе

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Князь II

Вайт Константин
4. Аннулет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Князь II

Узы крови

Шелдон Сидни
Детективы:
прочие детективы
9.30
рейтинг книги
Узы крови

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16

Запечатанный во тьме. Том 3

NikL
3. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 3

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Несгибаемый граф. Тетралогия

Яманов Александр
Нет пророка в своем отечестве
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Несгибаемый граф. Тетралогия

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Эпоха Опустошителя. Том III

Павлов Вел
3. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том III