Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Если не считать висящего на шее большого медальона, на существе не было ровным счетом ничего. Розовато-коричневую кожу усеивали мелкие крапинки. Клиент непрерывно подергивался, словно отгонял невидимых мух. Он был, все всяких сомнений, мужского пола.

– Ваше Превосходительство, - пропел Фокс, - позвольте представить вам мистера Джорджа Хьюлитта. Он портной, то есть специалист по изготовлению одежды...

Хьюлитт инстинктивно протянул руку и обнаружил, что рукопожатие клиента крепко, пальцы у него теплые и костистые, и, хотя Хьюлитту трудно описать ощущение от прижатого к ладони нижнего большого пальца, неприятным это назвать нельзя. Хьюлитт и сам не понял причины, но с этого момента он больше не мог мысленно называть это существо "оно".

– Для начала, - быстро заговорил Фокс, - нам требуется предмет туалета, который будет достаточно удобен и не позволит Его Превосходительству мерзнуть во время церемоний. Цвет - черный, возможно, с золотой или серебряной окантовкой и геральдическими украшениями. Разумеется, цвета и символы реальных дворянских фамилий не могут быть использованы. Клиенту также потребуется второе, менее формальное одеяние для экскурсий и осмотра достопримечательностей под открытым небом.

– Короче говоря, разукрашенная лошадиная попона с окантовкой, подытожил Хьюлитт, - и еще одна для прогулок. Но если вы соблаговолите сообщить мне, на каких именно церемониях Его Превосходительство будет присутствовать, я сумею более точно определить характер одежды.

– Это государственная тайна, - покачал головой Фокс.

– При необходимости я могу работать одной рукой и с завязанными глазами, - заметил Хьюлитт, - но вряд ли в таких условиях я покажу все, на что способен. Впрочем... Ваше Превосходительство, вас не затруднит пройти со мной в примерочную?

Негромко постукивая копытами, клиент в сопровождении Фокса вошел в примерочную и уставился на свое отражение в нескольких расположенных под углом зеркалах. Хьюлитту редко доводилось видеть столь нервного клиента: портной еще не успел воспользоваться мерной лентой, а кожа кентавра на спине и боках уже стала подергиваться.

Хьюлитт незаметно пригляделся, отыскивая на коже насекомых или других паразитов. Ничего не заметив, он облегченно вздохнул, потом на секунду задумался и включил обогреватели на стенах, которыми летом не пользовался. Через несколько минут в примерочной стало жарко, и клиент перестал дрожать.

Работая мерной лентой и записывая измерения в блокнот, Хьюлитт спросил:

– Полагаю, климат на родной планете клиента теплее, чем на Земле?

– Да, - подтвердил Фокс.
– Нынешний день соответствует их поздней осени.

"От талии до основания хвоста 63 дюйма", - аккуратно записал

Хьюлитт и спросил:

– В таком случае, в холодное время года они носят одежду?

– Да, нечто вроде тоги, свободно обмотанной вокруг тела... А, теперь я понял, зачем вы включили обогреватели. Мне следовало бы самому об этом подумать; это мое упущение. Но Его Превосходительство имеет весьма веские причины не облачаться в привычные ему одеяния и предпочитает мириться с небольшими неудобствами. Для него весьма важно, чтобы одежда была скроена и сшита на Земле.

"От центра основания спины до переднего колена 42 дюйма", - записал Хьюлитт.

– Вы заказали одеяние в виде попоны, но моему клиенту, несомненно, потребуется и другая одежда, чтобы чувствовать себя более комфортно.

– Только попона, мистер Хьюлитт.

– Окажись вы на месте моего клиента, - терпеливо произнес Хьюлитт, вам, несомненно, было бы достаточно тепло под одеялом; но вы ощущали бы себя гораздо уверенней, надев еще и шорты.

– Прошу вас, Хьюлитт, выполняйте мои указания, - раздраженно бросил Фокс.
– Вам щедро заплатят независимо от того, сколько костюмов вы сошьете для Его Превосходительства.

– Почти все цивилизованные люди на Земле носят нижнее белье, заметил Хьюлитт, - и если отбросить те случаи, когда климат, религия или местная мода диктуют противоположное, я думаю, подобное справедливо и для других миров.

– Вы чрезмерно усложняете весьма простые и ясные инструкции, полученные от меня, - сердито сказал Фокс.
– Позвольте напомнить, что еще не поздно отказаться от ваших услуг и обратиться в фирму напротив.

– Пожалуйста. Ваше дело, - фыркнул Хьюлитт.

Несколько секунд земляне буравили друг друга яростными взглядами, а инопланетянин, чьи эмоции угадать было невозможно, переводил большие карие глаза с одного спорщика на другого.

Неожиданно из какой-то щели на лице инопланетянина послышался мягкий курлыкающий звук, и одновременно из висящего на шее медальона раздался приятный баритон:

– Быть может, джентльмены, в моих силах устранить возникшую проблему. На мой взгляд, мистер Хьюлитт проявил наблюдательность, здравый смысл и заботу о своем клиенте. Поэтому я предпочел бы и далее считать его своим портным при условии, что он сам этого желает.

Фокс сглотнул и слабым голосом произнес:

– Секретность, Ваше Превосходительство. Мы ведь договорились, что вы не станете разговаривать с местными жителями до... означенного дня.

– Примите мои извинения, мистер Фокс, - ответил инопланетянин, - но в моем мире специалист, подобный мистеру Хьюлитту, считается весьма значительной персоной.

Повернувшись к Хьюлитту, он продолжил:

– Буду весьма признателен, если вы уделите внимание и проблеме моего нижнего белья. Однако по причинам, которые мистер Фокс пока предпочитает сохранять в секрете, эти предметы одежды также должны быть местного покроя и из местных материалов. Такое возможно?

– Конечно, сэр, - ответил Хьюлитт с легким поклоном.

– Только не "сэр"!
– воскликнул Фокс, явно рассерженный тем, что клиент нарушил его инструкции.
– Перед вами Его Превосходительство лорд Скреннагл с планеты Дафа...

– Простите, что перебиваю вас, - вежливо сказал Скреннагл, поднимая руку.
– Это лишь приблизительный местный аналог моего ранга. "Сэр" звучит достаточно уважительно и гораздо удобнее длинного титула.

– Да, Ваше Превосходительство, - убито сказал Фокс.

Хьюлитт достал образцы тканей и альбом с моделями. Скреннагл выбрал мягкую бледно-кремовую ткань из овечьей шерсти, которая, как заверил портной, не будет раздражать его кожу. Альбом же привел Скреннагла в восхищение, и, когда Хьюлитт стал рисовать модели будущей одежды, переделанные "под кентавра", инопланетянин, казалось, затаил дыхание.

Поделиться:
Популярные книги

Корпорация М.И.Ф. (сборник)

Асприн Роберт Линн
Фантастика:
юмористическая фантастика
8.79
рейтинг книги
Корпорация М.И.Ф. (сборник)

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Атаман. Гексалогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
8.15
рейтинг книги
Атаман. Гексалогия

Старый, но крепкий 9

Крынов Макс
9. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 9

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Кондотьер

Листратов Валерий
7. Ушедший Род
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кондотьер

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Алекс и Алекс

Афанасьев Семен
1. Алекс и Алекс
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Алекс и Алекс

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII