Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Принадлежать ему
Шрифт:

— Да, плохой парень, — бормочу я.

Стейн ненавидит меня больше, чем Спенсер, но, по крайней мере, я не думаю, что он хочет меня изнасиловать. Его взгляд блуждает по моей сестре, и я молюсь, чтобы он там не задерживался. Что с этими придурками?

Все мое тело болит, но нет ничего хуже моего запястья, даже голова. Я использую плечо, чтобы вытереть немного крови со лба. Когда поднимаю руку, вижу, что часть блузки разорвана, обнажая светло-голубой лифчик.

Стейн отводит взгляд от моей сестры и смотрит мимо нас, качая головой. Он замечает обломки позади нас на дороге, и мне интересно, собирается ли Стейн спуститься туда и проверить их. Я боюсь, что он разозлиться, когда увидит, что у Майкла нет половины тела. Не знаю, насколько они были близки.

Внезапно взрыв сотрясает землю, и я оборачиваюсь, чтобы посмотреть. Поскольку у меня давно нет очков, я мало что могу разглядеть, кроме дыма и огня. Легкая ухмылка играет на моих губах от знания, что Спенсер был там, внизу. На одного человека, о котором мне нужно беспокоиться, меньше. Я не испытываю жалости ни к одному из них. На самом деле, я думаю, что их смерть была слишком быстрой. Может быть, все это утомило меня, потому что больше всего на свете мне понравилось бы то, что мой Джордан сделал бы с ними. Мне грустно за него, что у него не будет такого шанса.

— Черт возьми! — кричит Стейн, и часть его самоуверенности исчезает. — Тащите свои задницы в хижину, пока я не убил вас обоих. — Я оглядываюсь и вижу, что у него в руках пистолет. Хотя то, как он держит его, не кажется естественным. Я видела, как Джордан чистил свое оружие, и он обращался с ним так, словно оно было продолжением его руки.

Ни я, ни Саммер не сопротивляемся. Мы медленно делаем, как он нам говорит, зная, что противиться бесполезно. Мое тело все еще чувствует удары от того, когда мы не делали так, как нам говорили ранее. Я уверена, Саммер почти так же плоха, как и я. Я не испытываю свою удачу. Я собираюсь подыграть и не буду сопротивляться, пока не увижу возможности. Я не трачу впустую ни капли энергии, которая у меня осталась.

Мы медленно поднимаемся по лестнице, Саммер помогает мне, когда я чувствую головокружение. Когда мы добираемся наверх, Стейн подталкивает нам, желая, чтобы мы двигались быстрее.

— Шевелите своими гребаными задницами. У нас нет лишнего дня в запасе.

Саммер открывает дверь, и Стейн снова толкает нас обоих в спину, но телу, кажется — все равно. Я натыкаюсь на Саммер, и она удерживает меня от падения. Слышу, как Стейн позади меня усмехается.

— Кажется, я сейчас потеряю сознание, — шепчу я. Комната начинает вращаться, и черные пятна затуманивают зрение. Не могу вспомнить, когда в последний раз пила воду.

Я пытаюсь осмотреть комнату, пока Саммер держит меня. Похоже, мы в гостиной. Оглядевшись, я вижу, что потолок, стены и пол сделаны из дерева. Первое цветное пятно, которое я замечаю, — синий диван. Я хочу сесть, ноги не подкосились подо мной.

— Не давай ей уснуть, — рявкает Стейн, и я вздрагиваю, думая, что сейчас последует удар. Когда ничего не происходит, я вздыхаю с облегчением. Думаю, что еще одна травма, и я бы точно потеряла сознание.

Саммер подводит меня к дивану и усаживает. Стон облегчение срывается с моих губ.

— Я просто хочу поспать, — говорю я ей. Совсем недолго. Это все, что мне нужно. Закрыть глаза на мгновение. Может быть, мой разум переключится на другое воспоминание. Я смогу впитать его и насладиться сладостью.

— Джей, нет, — рявкает она на меня. Я слышу панику в ее голосе.

Рывком открывая глаза, вижу, что комната расплывается.

— Перестань кричать. У меня от этого голова болит. — Я протягиваю руку и вздрагиваю, дотронувшись до лба. Убрав руку, я смотрю на кровь на кончиках пальцев.

— Посмотри на меня.

Я поворачиваю голову в сторону и делаю все возможное, чтобы сосредоточиться на сестре.

— Думаю, у тебя сотрясение мозга. Тебе нельзя засыпать, — мягко говорит мне Саммер. — Ты теряешь много крови. — Я вижу, как на ее лице появляется страх.

— Я как-то читала, что раны на голове сильно кровоточат, — отвечаю я. — Со мной все будет в порядке. Я не оставлю тебя. — Я не знаю, правда это или нет. Прямо сейчас я не чувствую никакой надежды.

— Тебе нужно сделать гребаный звонок, так что на твоем месте я бы не засыпал. Ты не хочешь, чтобы я разбудил тебя ради этого звонка, — слышу я голос Стейна откуда-то из комнаты. Я не утруждаю себя его поисками и не спускаю глаз с Саммер. Я не могу найти в себе силы волноваться о его угрозе, и я бы предпочла не смотреть на него как можно дольше.

— Ты в порядке? — Я протягиваю руку, чтобы коснуться ее лица. Она морщится от боли. Место, куда этот ублюдок Майкл ударил ее, уже опухло. Боже, как бы я хотела посмотреть, как он вываливается из того окна. Я чувствую, как мои губы растягиваются в легкой ухмылке, только от мысли об этом. — Ты последней посмеялась над ним, не так ли? — Эти слова я произношу шепотом, не зная, выведет ли это Стейна из себя.

Она качает головой, но я вижу легкую торжествующую улыбку на ее губах.

— Я в порядке. Я беспокоюсь о тебе. — Она собирается встать, но я хватаю ее за руку, не желая, чтобы она отходила от меня.

— Какого черты ты делаешь? — спрашивает Стейн, опережая мой вопрос. Саммер на мгновение замирает.

— Мне нужно остановить кровотечение у нее на голове, иначе, что бы ты ни сделал, она не проснется! — кричит она, а затем поворачивается ко мне и шепотом извиняется, что была громкой.

— Там есть гребаное полотенце.

Саммер убегает туда, куда он, должно быть, указал.

— Ей повезло, что я не позволил ей истечь кровью до смерти после всего, что она натворила. Тупая сука. — В его словах так много гнева, и я в ужасе от того, что он может сделать в этот момент.

Он появляется передо мной, свирепо глядя сверху. Я хочу отвести от него взгляд, но смотрю в его холодные глаза. Они выглядят дикими, и я задаюсь вопросом, не сошел ли он с ума, или, может быть, он под чем-то. Он наклоняется, заглядывая мне в лицо. От него пахнет так, будто он несколько дней не мылся. Уверена, мой запах ничуть не лучше, но, по крайней мере, у меня есть причина.

— Я не собираюсь умирать из-за того, что какая-то глупая сука не смогла не совать свой нос туда, куда не следует.

Поделиться:
Популярные книги

Инженер Петра Великого 5

Гросов Виктор
5. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
4.75
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 5

Воин-Врач

Дмитриев Олег
1. Воин-Врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Воин-Врач

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Дерзкие побеги

Нестерова Дарья Владимировна
Документальная литература:
прочая документальная литература
5.00
рейтинг книги
Дерзкие побеги

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Я все еще не царь. Книга XXVI

Дрейк Сириус
26. Дорогой барон!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не царь. Книга XXVI

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Осколки маски

Метельский Николай Александрович
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Осколки маски

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Черный Маг Императора 18

Герда Александр
18. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 18

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Миротворец. Дипломатия Кланов

Пламенев Владимир
1. Миротворец
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Миротворец. Дипломатия Кланов