Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Странно, - проговорил Гленнард, опустившись на корточки. – Тут остались товары, которые вез купец – шелк, парча. Разбойники ничего не взяли.

– А самого купца нет, - отметил иллюзионист.

– Здесь он!

От неожиданности монетчик вздрогнул, а Гленнард чуть не подпрыгнул, схватившись за клинок. Приглушенный голос донесся из-под опрокинутой повозки, на которой лежал факел.

– Умоляю, помогите! Отблагодарю, клянусь дочерями!

Недолго думая, охотники бросились переворачивать телегу. Она оказалась удивительно тяжелой, поэтому Дарлану пришлось прибегнуть к способностям мастера Монетного двора. Повозка с грохотом встала на колеса, подняв облако пыли, а потом вдруг начала катиться к дороге. Проклятье, этого еще не хватало! Выругавшись, монетчик схватил свернутый рулон шелка, лежавший у его ног, и быстро подложил его под передние колеса еще не успевшей как следует разогнаться массивной телеги.

На ковре из примятого вереска лежал худощавый человек лет сорока в походных одеждах. Приколотая к нагрудному карману серебряная брошь изображала герб его гильдии – руку с горстью золотых монет. Спасенный купец ошалело глядел на своих избавителей. Оценив высоту бортов повозки, под которой томился торговец, Таннет со всей серьезностью, на какую он только был способен, произнес:

– Вас могло и на смерть задавить.

– Знаю, - прошептал купец. Он зажмурился и вдруг принялся рыдать.

Спешившаяся к этому времени Лисанна, внимательно осмотрела плачущего беднягу на предмет травм.

– Все в порядке, - заключила она, взяв торговца за руку, чтобы успокоить.
– Тело затекло, но в целом на вас ни царапины, жить будете. Что тут случилось?
– Поразительная доброта от той, что недавно похищала трупы с деревенского кладбища.

Сквозь слезы купец настороженно изучал маску некромантки. Потом ему на глаза попались ее шрамы, и он немного расслабился.

– Помогите встать, пожалуйста, я все расскажу.

Гленнард опустился рядом с торговцем, аккуратно приподнял его, чтобы тот принял полусидящее положение, обхватил рукой, а затем бережно стал поднимать, учитывая, что ноги бедняги еще не обрели привычную твердость. Тем временем иллюзионист соорудил небольшое сидение из нескольких свертков дорогой ткани изумрудного цвета, туда и усадили купца.

– Воды? – спросил Дарлан.

– Да, - робко кивнул спасенный. Неуверенным руками взяв бурдюк из овечьей шкуры, он принялся жадно пить, проливая большую часть воды на себя. Кадык торговца ходил так, будто его нашли после недельного блуждания в выжженной пустыне. – Спасибо вам! – Он утер мокрый рот.
– Милостивая Аэстас, я уже готовился к смерти.

– Вам повезло, мы волею случая оказались рядом.

– А вы не разбойники?

– Нет.

– И не видение?

– Нет, - улыбнулся монетчик, снимая с головы повязку из платка.

– Мастер! – воскликнул купец.

– Верно. Это мои спутники – Гленнард, умелый воин, служивший в Дретвальде. Таннет, маг-иллюзионист. Лисанна, лекарь. Маска, как вы поняли, скрывает ее шрамы, полученные при давнем пожаре. Мое имя – Дарлан. Мы не разбойники, не галлюцинация, бояться больше нечего. Вы спасены, но, к сожалению, погибли все ваши охранники.

– Славные были ребята. Меня зовут Адинет, сам я родом из Халазана, но уже давно живу в Ферноре, а в здешних краях, как видите, по торговым делам. Тут в Сливоне…

– Как раз в этот славный городок мы и держим путь, - не к месту вставил Таннет. Поймав осуждающие взгляды компаньонов, он немедленно покраснел. – Прошу прощения.

– Так вот, тут в Сливоне, - продолжил сбивчиво рассказывать спасенный купец, разминая предплечья, - у меня давно есть надежные связи. Мой обоз вынуждено задержался почти на полдня, поэтому пришлось сокращать путь, чтобы успеть к назначенному часу. А какой путь самый короткий? Через Волчий лес, само собой, тем более за десять лет работы я эту местность изъездил столько, что колес не сосчитать, на собственном опыте знаю. Великий Колум - свидетель моих слов, радости не было предела, когда последние деревья, среди которых мне мерещились красные глаза остались позади. Тут на встречу нам всадник, спрашивает – не в Сливон ли мы едем. Туда, подтверждаю я. А он и говорит, мол, в город обозы ночью временно не пускают, указ бургомистра, а сам дальше в сторону леса поехал. Я еще подумал, мне бы часть его смелости, в одиночку, да через Волчий лес, не иначе какой-то прославленный воин. Что ж, новость он принес скверную, значит, я уже точно опоздаю и цену придется сбрасывать. Ну и решили мы заночевать здесь, чтобы не торчать под стенами до утра. Только остановились мы, как началось. Засвистели стрелы, клянусь, одна у меня точно полетела над ухом. Лошади, которые тащили мою повозку, дернулись в разные стороны, меня хорошенько тряхнуло. Двое охранников, что со мной ехали, спрыгнули, пытаясь разобраться, откуда стреляют. Я быстро стал разворачивать телегу, чтобы что есть мочи гнать к городу, но похоже, колеса угодили в яму. В общем вывалился я, ну а следом меня и придавило. Слышал крики, звон стали, потом все затихло. Разбойники-то сообразили, что я живой, но достать меня не могли. Решили, гады, заживо сжечь. Смеялись, что из меня купеческое жаркое выйдет. Это такое местное блюдо, в любом трактире подают, хотя я отныне буду держаться от него подальше. Наверное, при его виде буду вспоминать, как едва не зажарился. Стыдно, но я молился, как никогда. Стыдно, что так рьяно просил помощи у богов, лишь когда совсем худо стало. Но меня услышали! Повозка не загорелась! Правда, в тот страшный миг я даже не подумал о том, что выбраться-то без посторонней помощи все равно не сумею. Когда дошло – чуть сердце не разорвалось. Оставалось надеяться, что меня кто-то найдет. Слава богам, так оно и вышло.

– Похоже, вы угодили в засаду Адинет, - сказал Дарлан, когда торговец завершил историю ночного злоключения. Случайно встреченный всадник, о котором упомянул купец, явно был членом организованной шайки. Очевидно, что обоз поджидали.

– Теперь и я сам это понимаю.

– Может у вас завистники есть? Или должники, которым было выгодно избавиться от вас? – поинтересовался иллюзионист.

– Ну в моем ремесле всегда есть те, кто должны мне, и кому должен я. Без этого никуда, но чтобы дойти до убийства?

– Груз ваш не тронули, поэтому я и спрашиваю.

– Ах вы про это. – Адинет потрогал свертки, на которых сидел. – Это так, приработок, чтобы с охраной расплатиться и как раз старые долги в Сливоне закрыть.

– Тогда что они забрали?

Торговец на мгновение замялся.

– Ларца из красного дерева вы не нашли?

– Нет, - ответил монетчик.

– Изумительный ларец. Отдал за него почти сотню золотых марок. Полностью пропитан алхимическим раствором – не сломать, не разбить в течении четырех лет. Можно только замок взломать. Вот его и забрали, значит.

– Что там было?

– Десяток свет-кристаллов, - сказал, поморщившись, Адинет.

Таннет присвистнул. Выходило, что ночные разбойники умыкнули целое состояние. В этих землях озер, где свет-кристаллы зрели на дне, не было. Их везли издалека, а любому известно – чем дальше от месторождения, тем выше цена.

– Кто-то навел, - уверенно произнес Гленнард, скребя пальцем подбородку.

– Это уж вряд ли! – возразил купец. – Скорее, поняли, что там что-то важное.

– И бросили в поле все остальное? – Дарлан ни за чтобы не поверил. Лихие люди забирают все, на чем можно заработать. – Тем более, если они не знали, что хранилось внутри ларца.

– О свет-кристаллах в курсе был только я и мои слуги – Верк и Джабин. Боги, что я теперь скажу их семьям?

Охотники переглянулись.

– Так слуги с вами были? – уточнил монетчик.

– Конечно.

– Их тел здесь нет.

– Как нет? – завертел головой Адинет. – Всевышние боги, неужели спаслись?

– И до сих пор не вернулись за вами? Я нахожу это подозрительным.

– Мастер Дарлан, я работал с Верком и Джабином долгих три года, и не в первый раз мы везли свет-кристаллы в Сливон. С чего бы им вдруг в этот раз так поступить со мной? Скорее, они попытались убежать, но разбойники их догнали. Надо найти их тела и похоронить. Не буду вас этим утруждать. Проводите меня до города?

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XXXVII

Боярский Андрей
37. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXXVII

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Дважды одаренный. Том VII

Тарс Элиан
7. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VII

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Третий Генерал: Том V

Зот Бакалавр
4. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том V

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Гаусс Максим
7. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Запечатанный во тьме. Том 2

NikL
2. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 2

Свет горизонта

BlackRaven
1. Свет горизонта
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Свет горизонта

Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Мамлеева Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?