Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Это было шесть дет назад, — уточнил Керриган, мужественно выдавливая из себя улыбку. — И мы никогда лично не встречались. Я бы запомнил вас. Приходится отдать должное вашей казуистике: Джеки Торрино избежал наказания.

— Благодарю вас, — сказал Эрни Моран.

— Я не собирался делать вам комплимент, — возразил Керриган. — Вы знакомы с Джоем Уиланом?

— У вас экстравагантная шляпа, — съязвил Уилан, имея в виду пурпурную повязку на голове адвоката.

Эрни Моран пожал руку Уилану с таким видом, с каким кандидат в президенты оказывает показную честь работяге из глубинки. Затем он повернулся к Ник.

— Извините, что не смог прийти раньше, мисс Столлингс. Все в порядке? — Прежде чем Ник успела ответить, он добавил, обращаясь к Керригану: — Вы не будете возражать, если я переговорю с моим клиентом, детектив?

Ник не могла поверить, что видит Эрни Морана. Она не могла понять, как Джоанна нашла этого человека.

— Вы хотите поговорить? — спросил Керриган, оправляясь от удара. — Хорошо. Устраивайтесь поудобнее. Джой, распорядись, чтобы им принесли кофе. — Когда они выходили из комнаты, Уилан изо всех сил старался скрыть раздражение, которое вызвал у него адвокат. Керриган добавил: — У вас несколько минут, мистер Моран.

— Благодарю вас, джентльмены, — сказал Эрни Моран.

Ему было около сорока пяти. Под глубоко посаженными глазами адвоката темнели синяки, кожа — нездорового, пепельного цвета. Он выглядел так, словно боролся с последствиями сильной простуды. Если бы не лысина, Морана можно было бы назвать красивым. Он казался самоуверенным, но несколько рассеянным. Моран обладал магнетическим воздействием на окружающих, но его заносчивость раздражала Ник. Адвокат закрыл дверь за удалившимися детективами и протянул ей руку. Ник пожала ее. Рука оказалась холодной и сухой.

— Джоанна сказала, что вам может понадобиться моя помощь. Я давно дал себе обещание никогда не спорить с Джоанной, если она на чем-то настаивает.

— Мы с ним были… близки в течение некоторого времени, — пояснила Джоанна. — До Фрэнки. Не говори Фрэнки об этом. Хотя это не важно, не бери в голову. Я сама ему скажу. Все равно мне не удастся сохранить это в секрете.

Ник подумала, известно ли дяде Эдварду о том, что жена его племянника была любовницей Эрни Морана.

— В общем, — продолжала Джоанна, — я нашла в старой адресной книге номер его автомобильного телефона. И поймала его, когда он ехал завтракать. Так и не изменил своим старым привычкам.

— Джоанна, — прервал ее Эрни, — у нас не так много времени.

— Так я его и застукала, — продолжала Джоанна. — Я никак не могу замолчать, лучше я выйду и подожду снаружи. Хорошо?

— Пожалуйста, — сказал Эрни Моран.

— Трепло неугомонное, — обозвала себя Джоанна, делая шаг к двери. — Фрэнки ждет тебя в машине, Сьюзен.

— Я люблю тебя, — призналась Ник.

— Отлично! — воскликнула Джоанна. — Скоро увидимся. — Она вышла из кабинета, и Эрни Моран закрыл за ней дверь. Он повернулся к Ник и быстро проговорил:

— У нас всего пять минут, мисс Столлингс. Эти парни не знают, что мы видимся впервые. Меня это не смущает, но я хочу разобраться в некоторых деталях. Вы должны правдиво, без прикрас рассказать, что произошло. Джоанна сообщила мне что смогла, но все решают подробности.

— Я переспала с Джеффри Уайтом два дня тому назад в отеле «Пьер»…

Ник рассказала адвокату о том, что произошло до самоубийства Джеффри.

— …когда он зарезался, я сначала растерялась, а потом просто сбежала из дома.

— Не сообщив о происшествии в полицию?

— Да. Мне очень жаль. Ценность ваших услуг от этого только возрастает, мистер Моран. Я сбежала. У меня не было никакого плана действий. Я поймала такси и приехала к судье Эдварду Костантино. За советом. Он сказал, что я должна позвонить в полицию. Он также порекомендовал мне двух адвокатов, но мне до сих пор не удалось с ними встретиться. Полицейские заехали за мной и отвезли домой; Керриган задавал мне вопросы, потом я позвонила Джоанне, чтобы узнать, могу ли я пожить у нее некоторое время. К несчастью, на улице меня поджидал корреспондент «Горячих новостей»…

— Вчера я видел этот выпуск.

— Правда? Они многое вырезали, а остальное смонтировали. Это было ужасно, да?

— Ничего хорошего.

— Потом я поехала к Джоанне, попыталась связаться с адвокатами и поспала.

— И они позвонили вам сегодня утром, получив заключение медэксперта?

— Да. Керриган сказал, что хочет задать несколько вопросов, и попросил меня прийти. Он говорил так, словно речь шла о пустяках.

— Керриган так и сказал, что речь пойдет о пустяках?

— Нет, об этом можно было судить по его тону.

— Больше никогда не ходите в полицейский участок для допроса без адвоката.

— Хорошо.

— Итак, вы пришли сюда… И сколько времени вы здесь провели?

— Не знаю. Может быть, час.

— И?..

— Кажется, их настораживает синяк, появившийся на теле Уайта незадолго до смерти. Наверное, медэксперт полагает, что мы с Джеффри подрались и я его зарезала.

— А вы боролись?

— Нет. Но на ноже нашли отпечатки моих пальцев.

— Потому что вы забрали у него нож, пытаясь ему помочь.

— Ну да. Они как раз спрашивали меня о синяке, когда вы вошли. Спасибо, что согласились мне помочь. Только не знаю, могу ли я себе позволить такого адвоката.

— Об этом мы поговорим потом. Что вы сказали о синяке?

— Ничего.

— Это хорошо.

— Прошлой ночью синяка у Джеффри не было. Если бы я сказала, что это старый синяк, его жена могла бы меня опровергнуть. Нет. Я его не видела. Я не собираюсь лгать.

Послышался стук в дверь, а затем в кабинет вошли Керриган и Уилан.

Поделиться:
Популярные книги

На цепи

Уваров
1. На цепи
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
На цепи

Инженер Петра Великого 6

Гросов Виктор
6. Инженер Петра Великого
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 6

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Первый среди равных. Книга XIII

Бор Жорж
13. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XIII

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Я до сих пор не бог. Книга XXXVII

Дрейк Сириус
37. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не бог. Книга XXXVII

Последний реанорец. Том III

Павлов Вел
2. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Последний реанорец. Том III

Черный Маг Императора 23

Герда Александр
23. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 23

Товарищ "Чума" 10

lanpirot
10. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 10

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Эпоха Опустошителя. Том VII

Павлов Вел
7. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VII