Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Вирджиния схватила Тилли за руку.

— Он жив?

Слезы полились потоком.

— Не знаю. Кто-то выстрелил в него сзади, и я больше ничего не видела. Мне нужно было забрать тебя!

Вирджиния с трудом села. Ее сердце продолжало колотиться. Ребенок выбрал этот момент для очередного толчка. Она схватилась за живот, тщетно пытаясь успокоиться.

— Это был Том Хьюз, — хрипло сказала Вирджиния. — Я видела, как он выстрелил в Девлина сзади. Он хотел убить его!

Наконец она заплакала.

Неужели одержимость Девлина местью за убийство отца окончилась его собственной гибелью?

Вирджиния закрыла глаза, стараясь дышать. Ей нужны были самообладание и сдержанность. Горе и страх теперь не помогут. Если Девлин жив, она должна найти его, и если мертв — тоже. Но он не мог умереть!

— Помоги мне одеться, — сказала она, свесив ноги с кровати.

— Ты должна оставаться в постели, пока не родится ребенок! — прикрикнула на нее Тилли.

— Мой муж может быть мертв, — спокойно отозвалась Вирджиния. Она стояла, держась за спинку кровати, борясь с горем и ужасом. — Ты можешь пойти со мной или остаться здесь. Но я собираюсь найти своего мужа, живого или мертвого.

Был солнечный жаркий день, и в городе пахло смертью. В небе кружили мухи. Британцы, конечно, ушли, поэтому бухта и залив были пусты, если не считать одинокого рыбачьего судна. Прибыла американская армия, которая установила импровизированный форт с лагерем военнопленных и полевым госпиталем по периметру города.

Вирджиния, слабая от страха и истощения, шла рядом с Тилли, держа ее под руку. Фрэнк плелся следом, настороженный, словно ожидая нового нападения орд британцев. Солдат у ворот форта указал на коменданта, капитана Луиса, и Вирджиния медленно приблизилась к нему сзади. Она сохраняла сдержанность из последних сил, но не утратила решимости найти Девлина.

Однако ее не отпускал страх, она знала, что Том Хьюз пытался убить ее мужа.

Луис говорил с несколькими офицерами, которые повернулись и отошли, когда Вирджиния остановилась перед ним. Он был немногим старше ее, со светлыми волосами, голубыми глазами и загорелыми щеками.

— Позвольте догадаться, — заговорил Луис. — Вы ищете мужа, брата или отца. Вот список, но он неполный.

Вирджиния взяла пачку бумаг, которую он поднял со стола.

— Мой муж британский офицер, сэр. Возможно, вы знаете, попал он в плен или убит.

Она сама удивлялась своему спокойному голосу. Ей казалось, что она со стороны наблюдает великолепный спектакль. Вирджиния не осмеливалась чувствовать, иначе она бы сошла с ума и никогда не смогла бы найти Девлина.

Брови Луиса приподнялись, а в глазах блеснул интерес.

— Его зовут капитан Девлин О'Нил.

Вирджиния гордо вскинула голову.

— О'Нил? Капитан «Вызова»? Который устроил все это?

Он жестом указал на госпиталь — море палаток, где раненые лежали на койках и простынях, окровавленные, перевязанные, крича о помощи. Несколько врачей и санитаров пытались обслужить сотни требующих внимания.

— Мой муж никогда не одобрил бы такую атаку.

— Вот как? — Скептицизм Луиса был очевиден. — Я не видел его имени в списках.

Вирджиния посмотрела на бумаги. На одной странице перечислялись мертвые, на другой — раненые.

— Вы сказали, эти списки неполные?

— Да.

— А как насчет военнопленных?

Он усмехнулся.

— Их всего две дюжины.

Вирджиния судорожно глотнула.

— Я бы хотела обойти мертвых, раненых и пленных, капитан.

Луис пожал плечами.

— Если вы найдете О'Нила у нас, буду очень рад. — Он повернулся и подозвал крепкого седого мужчину. — Сержант Эймс! Проводите миссис О'Нил в морг, потом дайте ей обойти госпиталь и военнопленных.

— Есть, сэр, — отсалютовал он. — Сюда, мэм.

Вирджиния вместе с Тилли последовала за сержантом, замедлившим шаг ради нее.

— Госпиталь здесь, — указал он, — а морг снаружи лагеря. Конечно, это не настоящий морг, но мы называем его так.

— Я ищу британского морского офицера, — сказала Вирджиния, когда они направлялись к полевому госпиталю.

— Здесь в основном американцы. Будет нетрудно отыскать британца в голубом.

Сержант не проявлял никакого любопытства к ее мужу-британцу, и Вирджиния была благодарна за это.

Спустя пятнадцать минут измученная Вирджиния была уверена, что Девлина нет среди раненых в Хэмптоне.

— Его здесь нет, сержант, — сказала Тилли, словно прочитав ее мысли. — Можем мы осмотреть пленных?

Сержант кивнул и повел их в центр лагеря.

— Морг вон там.

Вирджиния видела, куда он указывает. Там лежали ряды тел, прикрытых простынями.

— Этого я не могу сделать, — сказала она, теряя самообладание.

— Я могу опознать капитана, — предложил Фрэнк.

— Благослови тебя Бог, — прошептала Вирджиния.

Фрэнк вернулся через полчаса, позеленевший, несмотря на свою темную кожу.

— Я осмотрел всех, — сказал он. — Там только один в голубом, но это не капитан, миз Вирджиния.

— Слава Богу! — прошептала Вирджиния, сидя на стуле, который любезно предоставил ей сержант.

Она ощутила, как глаза ее наполняются слезами. Девлина нет среди раненых и среди мертвых. Значит, остается надежда. Даже если они с Девлином никогда не воссоединятся, она не будет жаловаться — лишь бы он был жив.

— Сюда, мэм, — вежливо предложил сержант.

В дальнем конце форта был возведен маленький частокол. Вирджинию пропустили с сержантом Эймсом, который поговорил с комендантом лагеря для военнопленных. Она слушала вполуха, глядя на две дюжины мужчин. Половина была в красных мундирах, другая половина — в рубашках. Ни одного голубого кителя не было заметно.

— Если бы капитан О'Нил был здесь, я бы это знал, — сказал комендант. — Я знаю этих людей по именам.

Вирджиния отвернулась. Если Девлин не мертв, не ранен и не в плену, значит, он вернулся на «Вызов»? Она задрожала от облегчения. Может быть, Тилли не права. Может быть, Том Хьюз промахнулся.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Гардемарин

Панченко Андрей Алексеевич
1. Андреевский флаг
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.14
рейтинг книги
Гардемарин

1941, Великая Отечественная катастрофа: Итоги дискуссии

Коллектив авторов
Документальная литература:
военная документалистика
6.25
рейтинг книги
1941, Великая Отечественная катастрофа: Итоги дискуссии

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Гаусс Максим
6. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Тринадцатый VIII

NikL
8. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VIII

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Неучтенный элемент. Том 6

NikL
6. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 6

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Последний Герой. Том 5

Дамиров Рафаэль
5. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 5

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий Григорьевич
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

На границе империй. Том 10. Часть 13

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 13