Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Пробежавшись на кухню, хотел было подхватить разнос, приготовленный к чаепитию, но мне не дали. Здоровенный детина, подхватив, приготовленное велел шагать за ним, я и пошагал. Пройдясь по коридорам, остановились возле дверей, которые перед нами отворили охранники и вошли в приёмную, а затем и в кабинет. Владыки не было, но зато восседал в кресле мой папашка. Вот же сказочное… невезение. Все планы по совращению некоторых личностей мне поломал, я тут, понимаешь, свой шедевр портновского искусства натянул.

— А где владыка?

— Вышел, сейчас вернётся, — отвечают мне, буравя дырки.

— Не надоело тебе? Глаза ведь поломаешь, — вздыхаю, усаживаясь в кресло. Склоняет голову на бок.

— Слушай, мне бы с советниками встретиться, — подумав, выдаю я. Даритас вопросительно приподнимает бровь. — Один из наложников с ним связан, у них взаимовыгодное сотрудничество.

— Всё-таки ты читаешь мысли, — выдыхает батенька.

— Всё-таки у меня есть уши и глаза, я, знаешь ли, привык ими пользоваться, хорошо слышу и вижу, — язвлю я, — Проблема в том, я знаю что советник, но не знаю — какой. Тыкну тебе пальцем, а дальше ты как-нибудь сам.

— Я что-то придумаю, завтра сообщу.

— Сожалею, но до завтра могу не дожить, сам понимаешь, жить в серпентарии, то ещё удовольствие, вокруг полно ядовитых гадов, — хмыкаю я.

— Тебя хотят отравить? Откуда ты знаешь?

— От того же наложника, что якшается с советником.

Наш занимательный разговор прерывает открытие дверей, в кабинет входит Ясимар.

— Надеюсь, ты достаточно голоден, что бы по достоинству оценить мою выпечку, потому что я очень старался, — улыбаюсь ему.

— Я очень голоден, — сверкают в ответ глазами, похоже, испытывая голод совсем другого свойства. Прияяяятно.

Встаю и начинаю разливать душистый чай, раскладываю куски пирога и пирожное, расставляя перед сидящими. Подхватив свою тарелочку с вкуснятиной, хотел было присесть рядом с Ясом, но меня усадили на колени.

— Покормишь? — хитро блестит глазами.

— Напоишь чаем? — не отстаю я.

Со стороны раздаётся фырканье.

— Не завидуй, а если завидуешь, то молча, — огрызаюсь в ответ и, чмокнув в губы демона, отламываю ложечкой небольшой кусочек пирога и, подразнив голодающего, отправляю себе в рот, хихикая.

— Мммм, вкусно, — с грозным лицом мне дают сделать глоток чая, а я отламываю следующий кусочек и отправляю в рот повелителя.

— Мммм, очень вкусно, — хвалят меня, прожевав.

Перевожу взгляд на своего создателя, творителя, мать его. Тот с удовольствием, прикрыв глаза, поглощает десерт, запивая чаем. Я же продолжаю кормить своё наваждение, не забывая и про себя любимого. Когда все насытились, я, поставив тарелку на стол, откинулся спиной на грудь Яса, сильные руки прижали меня к себе, губы скользнули по шее. Было как-то неудобно тискаться перед отцом, но с другой стороны, я — наложник, пусть ему будет стыдно, а я не буду заморачиваться.

— Тебе понравилась твоя комната? — немного переместив меня и устроив поудобнее, задают вопрос.

— Да, удобно, что теперь есть купальня прямо в комнате, не придётся теперь каждый раз бегать в баню, чтобы обмыться. И сад красивый, цветы создают в комнате непередаваемый аромат. Спасибо.

— Я рад, что тебе понравилось, — проводит носом по шее, вдыхая запах моего тела, — Завтра в городе будет ярмарка, не хочешь составить мне компанию? Правда, не смогу уделить тебе много внимания, гости, сам понимаешь.

— Ничего страшного, я с удовольствием посмотрю город и прогуляюсь, — с тобой было бы значительно лучше, но не терять, же возможность погулять и осмотреться.

— За тобой присмотрит кто-нибудь из подчинённых Даритаса, надеюсь, ты не будешь против?

— Ради завтрашнего дня я, даже, готов вытерпеть его самого, — и опять фырканье, вот же змей.

— Только от драконов держись подальше, — предупреждает батенька.

— С чего бы это? Мне интересно, — в ответ только пожимают плечами, нет, ну что за вампиро-демон, или демоно-вапир. Не важно, несносное создание и всё тут.

— Кстати, о чём вы говорили перед моим приходом? Ругались?

— Вот ещё, — фыркаю я, — У нас временное перемирие.

— Ты уверен, что справишься самостоятельно? — тоже мне, беспокоящийся отец.

— Можешь сделать всю работу за меня. Вода в графине на столике в моей комнате и вино перед ужином, сам принесёт, — уточняю я.

— Не понимаю, о чём вы? — переводит взгляд с меня на отца Ясимар.

— Мой драгоценный предок тебе всё расскажет, а мне пора, на ужине я должен поразить твоё воображение, — целую демона и быстро делаю ноги, оставляя главу тайной службы отдуваться.

Глава 18

По пути в гарем, забежал к Джафазу, предупредил, что через пару часов свалюсь ему как снег на голову, на мыльно-массажные процедуры, так как ужинаю с владыкой и резвым зайчиком поскакал в комнату, размяться надо, а то жирком зарасту, а мне ещё одного типа с ума сводить.

Зайдя в гарем, наблюдаю одну и ту же картину, шипят, скалятся. Выстроил всех в шахматном порядке и "заставил" делать зарядку, надоели. Отправился к себе, опять переоделся, схватил кристалл и потопал заниматься.

Проведя время с пользой для своего тела и душевного равновесия, взял халат и отправился в баню наводить марафет. Проходя через зал, наблюдаю следующую картину, народ на последнем издыхании делает упражнения, а те, кто к ним не присоединился, сбились в кучку и перешептываются. Мне бы поржать, но я, же мимо проходил. Отменил задание, пронаблюдал падение "лебёдушек", подправил память, ушёл. Жди меня водичка и массажик, я бегу.

Джафаз к моему приходу был уже готов, меня мыли, натирали, полоскали, массажировали. Заново рождённый, возвращаюсь в комнату, как-то шипеть никому уже не хочется, устали бедняги. Там меня ждут ученики-мученики, с обновками. Вовремя. Всё рассмотрел, похвалил, вручил ещё несколько набросков и отправил восвояси. Такс, нарисовать мордаху, потом натягиваю всё те же, не оценённые по достоинству, трусики, белую полупрозрачную рубашечку, белые же брючки, тёмно-синий короткий жилет, на ноги — белые мягкие сапожки, красавец. Фыркаю, вспоминая прикол, что бабушка рассказывала:

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Проклятый Лекарь

Молотов Виктор
1. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь

Шакалы пустыни

Валин Юрий Павлович
Мир дезертиров
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Шакалы пустыни

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Володин Григорий Григорьевич
37. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Барон ломает правила

Ренгач Евгений
11. Закон сильного
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Барон ломает правила

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Звездная Кровь. Изгой III

Елисеев Алексей Станиславович
3. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой III

Отмороженный 10.0

Гарцевич Евгений Александрович
10. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 10.0

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Шайтан Иван 5

Тен Эдуард
5. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 5

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8