Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Им потребовалась всего минута, чтобы обуться. Рэд вышел первым и запер люк наверху лестницы. Когда он спустился с холма, прикрывавшего логово, то на мгновение был ослеплен ярким солнечным светом, поэтому протянул руку назад, понимая, что у Эммы была та же проблема. Она сразу сжала его ладонь. Крэйвен ждал в десяти футах от логова.

Весь путь они прошли, держась за руки. Эмма шла не очень быстро, но Рэд не стал брать ее на руки, помня предупреждение кузенов, да и дорога была ухабистой. Им пришлось преодолеть несколько оврагов. Когда они добрались до ручья, он все же подхватил ее на руки, что девушка не намокла, отпустив только на противоположном берегу.

— Мой брат Мэл, — пробормотала она. — Значит, звонивший был человеком.

— Как ты это поняла? — Крэйвен оглянулся.

— Только люди считают его моим братом. Дедушка выглядит слишком молодым, чтобы быть моим отцом.

— Все будет хорошо, — заверил ее Рэд.

Она крепче сжала его руку.

— Такое чувство, что меня сейчас стошнит. Как думаешь, что случилось?

— Не знаю. Сейчас мы услышим сообщение и со всем разберемся. Мы почти дошли до дяди Велдера.

Рэд беспокоился об Эмме. Крэйвен первым добрался до входной двери и открыл ее, заходя внутрь. Рэд последовал за ним, продолжая держать Эмму за руку. Дядя Велдер сидел на диване, а Дрантос расположился в кресле. Тетя Крейла вышла из кухни с подносом, уставленным закусками.

Рэд расслабился. Тетя не побеспокоилась бы о напитках, если бы ситуация была такой напряженной, как он опасался.

— Эмма, хочу представить тебе дядю Велдера и тетю Крейлу. Он лидер нашего клана, — Рэд поставил ее перед собой, обнимая за талию. Так семья должна была понять, насколько была важна для него девушка. Не то чтобы запахи, исходящие от обоих, не были явным намеком. Они не успели принять душ. Все и так поняли, что их отношения стали серьезными.

— Привет, — голос Эммы звучал нервно. — Приятно с вами познакомиться.

Рэд погладил живот Эммы и наклонил голову, прижимаясь губами к ее уху.

— Это моя семья. Расслабься.

Тетя Крейла фыркнула, ставя поднос на стол, и выпрямилась, окинув Эмму оценивающим взглядом.

— Значит, у всех наших мужчин одни и те же предпочтения.

Рэд понял, что имела в виду тетя. Ее сыновья тоже выбрали пар с преобладающими человеческими чертами. Ну и он туда же. Рэд напрягся. Тетя Крейла, однако, улыбнулась и села рядом со своей парой. Рэд облегченно выдохнул, направляя Эмму к диванчику.

Дядя Велдер сразу перешел к делу, обратившись к Эмме:

— На заправку позвонила женщина, оставив для тебя сообщение, — он сделал паузу. — Она отказалась назвать свое имя, но попросила передать Эмме, что ее разыскивает брат Мэл. После она повесила трубку. Так как я предупредил клан о твоем прибытии, об инциденте сразу доложили мне. Мы отследили звонок до библиотеки в Калифорнии. Знакомо?

— Мы некоторое время жили в Калифорнии. Одна из наших соседок, женщина, работала в библиотеке, — Эмма назвала название библиотеки.

Дядя Велдер кивнул.

— Она самая.

Рэд повернул голову, изучая Эмму. Девушка казалась бледной и покусывала нижнюю губу.

— Помнишь женщину, которая в итоге стала встречаться с почтальоном? Это она. Без понятия, откуда Линда узнала номер. Мы не разговаривали с ней с тех пор, как уехали из Калифорнии.

— Есть ли какой-нибудь способ, с помощью которого вампиры выяснили, что она была одним из доноров твоего дедушки? — он гордился тем, что использовал этот термин вместо «жертвы», не желая расстраивать Эмму.

Она покачала головой.

— Я не понимаю, как. Мы ушли оттуда из-за стаи ликантропов, — Эмма огляделась. — Простите. Стаи ликанов. Несколько особей пришли ко мне в магазин и заинтересовались мной. Затем двое попытались проследить за мной до дома, но я сумела оторваться, зайдя в торговый центр и бросив машину, чтобы уехать на такси. Дедушка говорил, что они, вероятно, почувствовали запах вампира на моей одежде и предположили, что я была рабыней крови. В общем мы решили переехать.

Крэйвен нахмурился.

— Как ты узнала, что они были ликанами?

— По тому, как они наблюдали за мной и как двигались. Точно не люди, а вампиры не заходят в магазины средь бела дня. Оставались только ликаны. Плюс, один парень все время принюхивался. Огромный промах. Короче, я заехала в торговый центр и позвонила дедушке, который сразу собрал наши вещи. Я сняла номер в мотеле на ночь, а потом мы покинули город разными рейсами.

— Сосредоточься на сообщении, которое оставила женщина, — посоветовал дядя Велдер.

Эмма кивнула.

— Ладно. Хотя оно не имеет смысла. Дедушка точно знает, где я. Он не может искать меня, — она замолчала. — Подождите-ка минутку… у нас всегда был план действий на случай, если мы когда-нибудь расстанемся. Мне нужно воспользоваться телефоном.

Дядя Велдер нахмурился.

— В чем суть плана?

— Есть один дом, в котором мы никогда не жили. Дедушка купил его, когда я была ребенком. Там включен телефон и установлен автоответчик. Мы не оставили следа в доме, используя его только для сообщений на автоответчике друг для друга. Дедушка менял номер на протяжении многих лет, но всегда заставлял меня запоминать его и код. Давайте попробуем позвонить. Все-таки он точно знает, где я. Ситуация выглядит лишь более запутанной из-за звонка Линды. Прошло около двадцати двух лет с тех пор, как мы видели ее в последний раз.

Рэд хотел рискнуть. Он выдержал пристальный взгляд дяди.

— Что думаешь?

Дядя Велдер встал, вышел из комнаты в направлении своего кабинета и вернулся через несколько мгновений.

— У нас есть несколько сотовых телефонов, которые невозможно отследить. Попробуем, — он отдал Эмме телефон. — Включи громкую связь, пожалуйста.

Девушка набрала номер дрожащими руками и активировала громкую связь. Сначала раздался гудок, затем заиграло компьютеризированное сообщение. Эмма набрала код. Прозвучал звуковой сигнал. Было оставлено одно сообщение.

Поделиться:
Популярные книги

Гром Раскатного. Том 3

Володин Григорий Григорьевич
3. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 3

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Двойник короля 19

Скабер Артемий
19. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 19

За Горизонтом

Вайс Александр
8. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
За Горизонтом

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Володин Григорий Григорьевич
33. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Третий Генерал: Тома I-II

Зот Бакалавр
1. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Тома I-II

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

1941, Великая Отечественная катастрофа: Итоги дискуссии

Коллектив авторов
Документальная литература:
военная документалистика
6.25
рейтинг книги
1941, Великая Отечественная катастрофа: Итоги дискуссии

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI