Рэдволл
Шрифт:
Книга третья. ВОИН РЭДВОЛЛА
1
Штурм Рэдволла продолжался всю ночь. Атаки нападающих были безуспешны. Когда крысиный натиск ослабевал, мыши свешивались со стен и метали во врага стрелы, копья и камни. Но гулкие удары штурмового тарана в ворота не прекращались ни на минуту.
Клуни пошел лично проверить, как ведется подкоп, и жестоко изругал хорьков: выкопали жалкую нору — и все! И еще смеют жаловаться на тяжелую работу, канальи!
— Не можете обойти валун и три корня, чтоб вас разорвало! — рычал он. — Тупость и лень — вот что вам мешает. Завтра утром я первым делом проверю, насколько вы продвинулись. Если будете топтаться на месте, я вас замурую в этой дыре, всех до одного!
Удары тарана в ворота радовали Клуни намного больше. Он знал, что эти громкие удары устрашают защитников аббатства. Сырокрад каждый час сменял своих солдат и неотлучно был рядом с ними. Клуни был им доволен и мысленно уже произвел его в свои заместители. Сырокрад, чувствуя расположение хозяина, удвоил усердие и, как надсмотрщик на каторге, выжимал из своих крыс семь потов. Кто осмелится пожаловаться на того, к кому благоволит хозяин?
Констанция, вместе с остальными командирами наблюдавшая со стены аббатства за солдатами Сырокрада, озабоченно хмурила брови. Только заяц Бэзил Олень, как бывалый вояка, сохранял полное хладнокровие.
— Помяните мое слово, — усмехнулся он. — Судя по тому, как эти негодяи внизу управляются со своим любимым тараном, подкоп им не понадобится. Еще полдня, и крысы полезут через завал.
Амброзий Пика хмуро взглянул на беззаботного зайца:
— Это поистине успокаивает. Может, скажешь еще что-нибудь для поднятия настроения?
Бэзил с оскорбленным видом отошел в сторону, причем хромота, от которой он было излечился, внезапно вернулась к нему.
— И чего ты, старина, надулся как мышь на крупу? Я просто по-военному делюсь своими наблюдениями, вот и все.
Констанция тотчас прикрикнула на ежа и зайца:
— Нашли время ссориться! Прекратите дуться и немедленно помиритесь. Нужно что-то придумать.
Смущенно улыбаясь, Амброзий и Бэзил пожали друг другу лапы. Винифред в раздражении пнула камень на стене:
— Должен же быть какой-нибудь способ остановить Сырокрада! Наши потери слишком велики: стоит высунуться из-за зубцов, крысы тотчас берут на прицел. Наверняка есть простое решение, но оно никому из нас не приходит в голову.
Джесс и Молчун Сэм выкатили на стену кадку, белка задорно хлопнула по ней лапой:
— Конечно простое — вроде этой кадки! Командиры обступили кадку и стали с любопытством рассматривать ее. Сверху кадка была затянута марлей, изнутри доносился странный шум.
— Джесс, не томи душу. Скажи, что там внутри? — воскликнула барсучиха.
— Ну что, скажем им, Сэм? — улыбнулась Джесс.
Молчун Сэм подмигнул и словно бы с сомнением почесал голову своей обсосанной лапой. Они с матерью явно наслаждались недоумением всех остальных.
— Там внутри мои верные товарищи по оружию, — наконец смилостивившись, торжественно объявила Джесс. — Они помогут нам разогнать отряд Сырокрада, и скажите спасибо моему сынишке — это он отыскал осиное гнездо.
Бэзил громко хлопнул обеих белок по спине:
— Ну конечно, вот оно, простое решение! Осиное гнездо в кадке! Надо просто-напросто спихнуть ее вниз на этих надоедливых крыс! Джесс и Сэм улыбнулись.
— Да, но это только первая часть нашего плана, — сказала Джесс. — А сейчас увидите и вторую. Они с Сэмом мгновенно исчезли и вернулись с двумя бочонками.
— Два бочонка отличного растительного масла, скользкого-прескользкого! — пояснила Джесс. — Сперва сбросим кадку, потом обольем их маслом. А потом посмотрим, удастся ли им подойти к воротам!
Все были просто в восторге от придумки Сэма и Джесс. На еще недавно мрачных лицах появились радостные улыбки. Сэм важно раскланивался во все стороны. Теперь уже никто не запрещал ему быть на стене.
Крысы упорно дубасили тараном в ворота. Винифред и Констанция поставили кадку на самый край стены. Затем барсучиха высунула голову и взглянула вниз, ожидая подходящего момента. Наконец она поманила Сэма к себе.
— Прошу вас, окажите нам честь, мастер Сэмюэл! — с шутливой церемонностью попросила она.
С не меньшей серьезностью Сэм изящно поклонился и пнул кадку лапой. Жужжа, она полетела вниз. Удар, треск дерева, а за ним — отчаянный вопль крыс. Корчась от боли, спасаясь от тучи рассвирепевших ос, крысы бросились наутек через дорогу. Одни побежали на луг, другие нырнули в канаву, но осы настигали их повсюду.
Забытый таран, освещаемый брошенными факелами, лежал перед воротами. Два бочонка с растительным маслом тотчас полетели вниз. Они разбились о бревно и обильно облили его маслом. Пока осы не напали на самих защитников аббатства, Бэзил порекомендовал всем спуститься в привратницкую, где в ознаменование победы их ожидала закуска.
Клуни скрючился в темном подземном ходе, туда набилось столько солдат, что они задыхались от тесноты и духоты. Кроликобой закрывал выход плащом хозяина, а снаружи воздух гудел от осиного жужжания и жалобных стонов. Время от времени хорек ощупывал свой распухший нос и опасливо оглядывался. Клуни хранил ледяное молчание. Опасаясь насмешек, он даже не пытался сесть или осмотреть ужаленные места на своем теле. Оставалось только терпеть жгучую боль. В дальнем конце луга остатки крысиной армии забились в пруд — над крысами, ожидая, когда кто-нибудь высунет из воды нос, кружились осы.
На рассвете крысиная армия была уже в самом жалком виде. Клуни с трудом сдерживал гнев. Его вояки выглядели столь плачевно, что ругай не ругай — толку никакого. В канаве неподвижно и безмолвно лежали семь крыс, два хорька и горностай — они умерли от осиных укусов. Сырокрад, от головы до хвоста покрытый волдырями, хромая, подошел к Клуни:
— Хозяин, они облили таран маслом. Мы пытались его поднять, но это все равно что схватить мокрого угря. Проклятое бревно выскальзывает из лап. Одному из моих уже переломало задние лапы. Мыши, хозяин, оказались коварнее, чем мы думали. Сначала осы, потом это!