Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

–Скажите хотя бы, как вас зовут?

Воришка глянул в ее сторону удрученным и печальным взглядом.

–Рэй.

–Просто Рэй?

–Да. Просто Рэй.

–А фамилия?

–А вы что патрульный?

–Но так принято…называть имя и фамилию. Так делают в обществе.

Рэй усмехнулся.

–Не знаю, в каком обществе вы жили, леди, но в моем обществе можно было дать в морду собеседнику из вредности, – натужно проговорил Рэй, старательно пытаясь выковырять из пасти ящера зуб.

–Это…ужасно. Но, я надеюсь, вы не хотите…

–О нет. Вам я не хочу дать в морду.

–Что ж…успокоили,– кивнула Дэя.– Но фамилию все же назовите.

–А вы кричать не будете?

–Она такая страшная?

–Скорее известная. И многих леди вводит в ужас.

Дэя пожала плечами, как бы говоря, что ей все равно. Она не все, и будет сама судить, когда ей кричать, а когда лучше помолчать.

–Меня зовут Рэй Гамильтон.

–Очень приятно, сэр Гамильтон,– Дэя сделала реверанс, чем ввергла Рэя в состояние ужаса, если не сказать хуже. – Почему вы так смотрите?

–Я не сэр. Хорошо? Просто Рэй.

–Но в обществе принято…

–Опять…– заныл Рэй и тоскливо глянул на девушку.– Я снесу такое ужасное оскорбление, если ко мне будут обращаться по имени.

–Хорошо, Рэй.

–Вот и ладушки. Меня поразило то, что ты меня не знаешь. Неужели, ты никогда не слышала об Рэе Гамильтоне? Воре, мошеннике и аферисте?

–Нет.

–Никогда?

–Нет, – девушка снова пожала плечами.– То, что вы вор, я поняла, когда вы сняли серьги с моих ушей.

Рэй сделал последнее усилие, и зуб с треском вылетел из пасти ящера. Девушка наблюдала, как радостно Рэй схватил этот кусок кости, и спрятал его в дорожный мешок.

–И? Вы не испугались? Вдруг я ненормальный? Или того хуже – убийца?

–Я знала, что это не так.

–Знали?! Откуда?

–Вы добрый. У вас это в глазах.

Рэй скривился и вздохнул.

–Вы не знаете обо мне, и не в курсе мои дел…да позвольте, об этом все газеты пишут! Где вы живете? На горе?

–В Шаррисе.

–А-а-а…ясно, – кивнул Рэй.– Богатая дама. Из знатной семьи. Ну, теперь все стало на места. Простите, леди. Но у меня нет никакого желания, помогать изнеженной даме, вроде вас. Добирайтесь до своего корпуса сами. А у меня дела.

–Хотите продать зуб дракона?

Рэй сделал всего пару шагов прочь от девушки, но ее слова заставили его обернуться. И Рэю не очень понравилось, с каким лицом она на него смотрела.

–Да. Если смогу сбежать от вас.

–Это контрабанда. А значит не законно.

–У меня есть связи.

–Да, конечно, но там за него не дадут так много, как…скажем в корпусе.

–Откуда у кучки целителей деньги?

–Зуб дракона очень редкий и ценный ингредиент в составлении лечебного отвара. Командиры полка могут дать за него, сколько попросите. Для них это настоящее золото.

Рэй почувствовал, как у него потекли слюни. Черт бы побрал эту девчонку!

Дэя протянула свою ладошку, которая была измазана в копоти.

–Идет?

Рэй скрипнул зубами. Что он теряет, если проводит ее? Ну несколько дней. Пускай так. Зато потом, он озолотится! И сможет купить билет аж до Шаррисе! Там и дом сразу купит! Красота!

Рэй подавил приступ безумной радости, и, сузив глаза, протянул девушке руку.

–Хорошо. Я провожу тебя до корпуса Мира.

Едва он пожал ее руку, как сверху упала сеть и сграбастала обоих болтунов вместе с тушей огромного мертвого ящера.

Глава 3.

«Случайные встречи – подарки богов» (с)

– Я умерла…

–Ты жива!

–Нет! Это наказание свыше! Мне не следовало обманывать родителей! Я ужасная дочь!

–Да замолчи уже! Мы живы! И болтаемся в сети!

Рэй был более предприимчивым, нежели Дэя и поэтому пока она стенала и молила небеса простить ее, он осматривался. Кайтонцы никогда не оставляли павших драконов на поле боя. Они забирали их. Рэй слышал об этом, но вот увидеть довелось впервые. Да и поучаствовать тоже. Они летели над землей, очень быстро. Мимо проносились леса и горы. И то, что они давно покинули свою империю, стало ясно, когда на горизонте показалась горная гряда известная как Драконий хребет. Рэй вскинул голову и кое-как попытался рассмотреть, что несет их. Это тоже был дракон. Но гораздо больше. Такие драконы были не боевыми. Они не извергали пламя. Их использовали для перевозки пехоты или тяжелого штурма. А значит, их не поджарят. Но дожидаться развязки Рэй не хотел. Он достал из-за пазухи короткий нож и стал пилить веревки.

Дэя испуганно округлила глаза.

–Что ты делаешь?!

–Пытаюсь выбраться…

–Но…мы же упадем!

–А ты хочешь попасть в плен к кайтонцам?! Нет уж, спасибо. Это без меня!

–Но…– Дэя испуганно взглянула вниз. – Под нами лес!

–И что?– огрызнулся Рэй.– Я не стану обедом дракону! И лучше переломать себе пару костей, чем быть мертвым!

–Я…боюсь высоты…– заикаясь, произнесла девушка.

–Какая неожиданность,– скептично пропыхтел Рэй и, поднатужившись, разрезал сеть. – Все. Вот у того холма, будем прыгать. Должно быть не высоко.

–Должно быть?!

–Эй! Я вор, а не профессиональный боевой маг! Все что мог, я сделал! Ты со мной?!

Дэя закусила губу и протянула Рэю дрожащую руку.

–На счет три?– спросила девушка.

–Ага. Три!

Дэя и слова сказать не успела, когда поняла, что уже летит вниз. Ветки хлестко ударили по лицу. А она потом поняла, что падение прекратилось. Не смело открыв один глаз, она осмотрелась. Да, Рэй был прав. Она не разбилась, зато здорово получила по физиономии и судя по тому, как болит ее правая скула, то будет здоровый синяк.

Поделиться:
Популярные книги

Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Терин Рем
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Афганский рубеж 3

Дорин Михаил
3. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Афганский рубеж 3

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Валькирия

Семёнова Мария Васильевна
Фантастика:
фэнтези
9.49
рейтинг книги
Валькирия

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Эпоха Опустошителя. Том II

Павлов Вел
2. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том II

Путь к бессмертию 1

Покинтелица Евгений
1. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 1

Сапер. Том IV

Вязовский Алексей
4. Сапер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сапер. Том IV

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14