Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Шептали, что после бури Бог Дако способен подниматься из своих тёмных глубин, чтобы утянуть ничего не подозревающего путника в них, забрав жизнь и заставив служить ему… вечно.

Тора мог вытащить её из хватки Дако, но не было способа, чтобы самка смогла выжить.

Верон был готов шагнуть вперёд и заставить своего Императора и друга посмотреть в лицо неприятной правде… его Императрица уже в руках Богини. Как только он сделал этот шаг, спина Императрицы выгнулась, а самка отчаянно задышала.

***

Рэй быстро скользнул за спину Ким, поддерживая, когда наклонил её вперёд, чтобы она могла исторгнуть воду, пропитавшую лёгкие. В конце концов, после нескольких минут жёсткого кашля, Ким упала на Рэя, бледная и измождённая.

— Ким, — прошептал он, пробегая нежно пальцем под её подбородком, поднимая её лицо к своему и наблюдая, как открываются её глаза.

— Рэй… — прошептала она, её ладонь потянулась вверх и коснулась его щеки, затем рука упала, глаза закатились, и Ким обмякла в его руках.

— Приведите целителя! — проревел Рэй, подхватил Ким на руки и направился в Дом Рива. — Сейчас же!

***

Каитир подпрыгнула, когда дверь в покои Императора вдруг отскочила от стены, Император ворвался внутрь, бережно держа Императрицу у своей груди.

— О нет, — закричала она, прикрывая ладонью рот, пока глаза быстро выхватили бледную кожу Императрицы и влажные грязные покрытия.

Река…

Каитир двигалась быстро, но едва успела открыть дверь в комнату отдыха до того, как Император вошёл в неё. Он двигался прямо к кровати и бережно уложил Императрицу.

— Где Якар? — проревел он самцам, следовавшим за ним.

— Он спускается на поверхность, как мы говорили, сир, — ответил Верон.

Рэй выразил рычанием своё неудовольствие прежде, чем вернуть всё внимание Ким.

Пока Император разговаривал, Каитир осторожно приблизилась к Императрице. Ей не нравилось, насколько посиневшей казалась Императрица. Потянувшись, чтобы коснуться её, Каитир обнаружила, что запястье вдруг оказалось остановлено мощной хваткой Императора.

— Я… Я не желала причинить вред, сир, — запнулась она. — Я хотела проверить её температуру. Она кажется очень холодной.

— Река утянула её в свои глубокие воды, — подтвердил Рэй с мукой в голосе и выпустил запястье Каитир.

— Глубокие воды… — глаза Каитир расширились от страха, когда она поняла, что это значит. Положив аккуратно ладонь на руку Ким, Каитир не могла поверить, насколько холодной она была. — Ей нужно согреться! Немедленно! — заявила Каитир. — Эти покрытия нужно убрать! — её руки немедленно потянулись к шнуркам, удерживающим платье вместе.

— Отойди! — приказал Рэй резко.

— Но, ваше величество… — начала Каитир, затем отпрыгнула назад, когда Император вытащил из-за пояса клинок.

Вместо того, чтобы нападать на не ё, как подумала Каитир, Император скользнул по покрытиям Императрицы, делая на платье один большой разрез сверху донизу.

— Выйти! — проревел Рэй поверх своего плеча стоявшим здесь и наблюдавшим воинам. Он не позволит ни одному самцу видеть, насколько прекрасной была его Ким. — Каитир, — сказал он, руками хватаясь за свою рубашку. — Запусти кабину очистки.

Она немедленно бросилась выполнять его приказ.

***

Внутри блока очистки Каитир немедленно установила высокую температуру, и пар начал наполнять пространство. Затем нашла чистые полотенца и мыло для Императрицы, сухую одежду, которая понадобилась бы позднее. Повернувшись, направилась помочь Императору и лишь застыла, когда тот вошёл в комнату очистки полностью обнажённым с Императрицей, лежавшей в его объятиях. Проходя мимо, он даже не удостоил Каитир взгляда.

— Оставь нас! — приказал Рэй, затем шагнул в блок очистки, предоставляя Каитир полный и беспрепятственный обзор его великолепного вида сзади.

— Благослови, Богиня! — прошептала Каитир и, вспыхнув, поспешила покинуть помещение.

***

Войдя в комнату отдыха, Каитир увидела грязные простыни, уничтоженное покрытие и без промедления приступила к работе, чтобы убрать всё это. Императрице будут нужны чистые простыни и значительно больше одеял, когда Император закончит, очищать её.

С руками полными грязных простыней, она вышла из комнаты и скинула всё в руки ближайшего самца.

Им оказался Верон.

— Эти необходимо убрать. Взамен нужно принести чистые, а также толстые одеяла, — распорядилась она.

— Ты думаешь, что можешь отдавать мне приказы, самка? — зарычал на неё Верон.

В любой другой день Каитир съёжилась бы в страхе, что большой самец рычит на неё.

Не сегодня.

Сегодня она не будет ни перед кем сжиматься. Её Императрица в беде.

— Да, — зарычала Каитир в ответ, не разрывая зрительный контакт с самцом, который, как она знала, был капитаном Императора. — Императрице потребуется чистая постель, как только Император закончит очищать её. Будут нужны одеяла, чтобы сохранить её тепло. Вы намерены отказать ей в этих вещах? — спросила она, приподняв бровь. — Должна ли я вернуться туда и рассказать Императору, что вы отказали, капитан?

Верон не мог поверить этому! Эта самка, эта ауянгианская самка, смеет стоять перед ним. Перед ним! Как это может быть? И также он понимал, что она сказала правду. Император будет разъярён, если эти вещи не будут должным образом подготовлены для его Императрицы.

К потрясению каждого самца здесь, Верон вместо того, чтобы сорваться на самку, повернулся и сунул грязное постельное бельё в руки одного из воинов лорда Рива.

— Возьми это! — приказал Верон. — Разберись с ними и обеспечь, чтобы в течение пяти минут тут были чистые, или увидишь острие моего клинка!

Воин побледнел от слов Верона, затем вспыхнул от того, что грязная работа была поручена ему. Это работа была не для воина из столь достойного Дома.

Тем не менее, он развернулся на каблуках и поторопился из помещения, зная, что капитан Императора не разбрасывается пустыми угрозами.

Поделиться:
Популярные книги

Император Пограничья 1

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 1

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Ведун

Сухов Александр Евгеньевич
1. Второй шанс
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ведун

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Вечный. Книга VII

Рокотов Алексей
7. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VII

Неучтенный элемент. Том 7

NikL
7. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 7

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Vector
1. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Сирийский рубеж

Дорин Михаил
5. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж