Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рыскач

Борисов Константин Геннадьевич

Шрифт:

Креун уже весь извёлся ожидая моего приезда. Нет он не то чтобы соскучился по мне, просто ему всё труднее и труднее приходилось сдерживать любопытство Портриса. А в его сдерживании были очень интересные моменты, которые заставили меня сильно задуматься. Если в доме он мог командовать теми же дверьми и банально не пускать графа в заинтересовавшие того помещения, то на улице артефакт устраивал иллюзии, которые граф не мог отличить от действительности. Как только я не расспрашивал своего советника об этом его умении, но вразумительного ответа так и не получил. Наконец-то и поместье, то что мы уже довольно давно ехали по моим землям меня как-то не тронуло, а вот вид на разрушенный когда-то мост что-то колыхнул в груди. Графа мы застали у дома, когда тот с интересом смотрел в нашу сторону, но нас явно не видел. Бурк озадаченно что-то у меня спросил, но я в это время выговаривал Креуну, чтобы тот быстро снимал свою иллюзию. Кстати, эта иллюзия была видна только графу, ни я, ни Бурк ничего не заметили. Хотя я и вглядывался. Портрис, увидев нас всего в паре метров, даже отшатнулся и протёр глаза.

– Рэн, Бурк?
– Недоверчиво спросил он.

– Да, это мы. Здравствуй, как себя чувствуешь?
– Ответил я и спешился.

Граф сделал шаг назад.

– Как зовут моего сына? Чем я занимался на своей родине? Если вы те за кого я вас принимаю, то ответы знать должны!
– Граф с подозрением оглядывал нас с ног до головы.

– Генер остался в Лиине.
– Решил я начать с того, чтобы донести до графа, что с сыном всё в порядке.
– А служил ты в тайной страже, но не в этом королевстве и не в соседнем.

– Ух...
– Облегчённо вздохнул граф.
– Это вы! Ну как там в Лиине? Рассказывайте!

– Креун, что ты за иллюзию такую устроил графу?
– Мысленно спросил я своего советника.

– Эээ, просто продемонстрировал ему танец древних танцовщиц.
– Немного смущенно ответил тот, а потом принялся оправдываться: - Я ему чего только не показывал! Монстров всяких, зверей, так он первое время их пугался, а потом всё потрогать норовил. А иллюзии то и нет, дотронься он до неё и она рассыплется, приходилось следить, чтобы он не подходил близко.

– А к танцовщицам значит не подходил?
– Уточнил я.

– Не, он как благородный поедал их только глазами. Пытался заговорить правда, но у него не вышло.
– Весело ответил Креун.

– Мне надо обязательно посмотреть это представление. Напомни, как только Бурк и граф отбудут, ты мне и продемонстрируешь танцовщиц.

– Эээ, боюсь, не смогу исполнить твою волю. Так как это может нанести вред твоему молодому организму.
– Заюлил Креун.

– Какой ещё вред?
– Удивился я.

– Видишь ли, - Креун замялся.
– Танцовщицы были не вполне одеты, а ты молод, твоё естество...

– Ух ты! Теперь-то я точно этого не забуду и не откажусь от такого зрелища! А откуда у тебя такие иллюзии?

– Истинные маги иногда любили и развлекаться.
– Ответил артефакт.

– Рэн, ты опять о чём-то задумался!
– Потряс меня за плечо Бурк.
– Портрис тебя расспрашивает, а ты молчишь!

– Действительно задумался.
– Тряхнув головой, отгоняя видения танцовщиц, которых ещё и не видел, ответил я.
– О чём ты меня спрашивал?
– Задал я вопрос графу.

– Что там в Лиине-то? Как Генер, Анлуса? Город удалось отстоять?
– Граф нервно взъерошил волосы.

А ведь он ужасно переживает, понял я и постарался, как можно быстрее его успокоить:

– С ними всё в порядке, я бы даже сказал более чем.
– Я усмехнулся, а Бурк неожиданно рассмеялся.

– Вы что-то от меня скрываете.
– Печально покачал головой граф.

– Да ничего мы не скрываем.
– Безоружно улыбнулся я.
– Генер назначен мэром Лиина, к сожалению, бывший мэр не смог пережить ран. Многие в битве за город полегли, но нападение смогли отразить.
– Я замолчал, дав осмыслить сказанное графу.

Тот же такому состоянию дел не обрадовался, нахмурился и что-то нелицеприятное пробубнил. Максимум, что я расслышал, были слова о том, что долго удержаться на такой должности будет проблематично. Бурк видимо привыкший к бормотанию расслышал лучше.

– Нашему главе, покойный уже мэр успел присвоить и титул графа. Так же он ему дал компромат на знать города, у нас его, кстати, не меньше. Да и простые люди за Генера, он порядок любит.
– Возразил телохранитель Генера.

– Титул-то титулом, но завистников...
– Граф печально вздохнул, потом поразмышлял о чём-то и улыбнулся.
– Думаю он справится, а я ему по мере сил помогу. Это все основные новости?

Неожиданно для меня Бурк принялся рассказывать как мы спешили в город. В каком состоянии застали защитников и нападающих, как я уничтожил их основную силу. Потом он стал вспоминать что было у постели мэра. А ведь там его не было и не думаю, что Генер ему всё в таких подробностях рассказал. Так кто же? Хм... загадка, загадка Бурка, который часто представлял передо мной в совершенно неожиданном свете. А телохранитель Генера , тем временем всё тянул резину, он знал о предложении своего главы моей сестре и хотел такую новость оставить на потом. Я непроизвольно начал улыбаться, разгадав план Бурка, а вот Портрис стал хмуриться. Наконец, граф не выдержал, перебив рассказ моего сопровождающего.

– Вы что-то скрываете! Рэн! Говори!
– Граф встал с кресла и подошёл ко мне вплотную.

– Да ничего особенного.
– Пожал я плечами.
– Разве что...
– Паузу я взял длинноватую, поэтому быстро закончил.
– Генер сделал предложение Анлусе и та решила не ехать вместе со мной.

Вроде всё правильно сказал, сестра не давала согласие Генеру, но... это просто дело времени. Я ведь видел их обоих собственными глазами, когда они смущаясь говорили об этом и бросали друг на друга страстные взгляды. Так, а что это граф-то остолбенел и только открывает и закрывает рот? У него так и удар случиться может!

– Креун!
– Позвал я.

– Да ничего ему не будет! От радости дыхание перехватило просто.
– Буркнул мой советник.

– Так это же замечательно!
– Воскликнул Портрис и забегал по кухне.
– Это просто отличная новость! Надо быстрее собираться в Лиин. Рэн, поехали!

– Не, я остаюсь. Дела у меня тут.
– Ответил я.

– Да, кстати говоря, это очень интересное место, в связи с этим у меня накопилось много вопросов. Хотя сейчас мои мысли заняты совершенно другим.
– Граф мечтательно закатил глаза.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Неучтенный элемент. Том 7

NikL
7. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 7

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Викинг

Мазин Александр Владимирович
1. Викинг
Приключения:
исторические приключения
8.92
рейтинг книги
Викинг

Неофит

Листратов Валерий
3. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неофит

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Артефактор. Шаг в неизвестность

Седых Александр Иванович
1. Артефактор
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.12
рейтинг книги
Артефактор. Шаг в неизвестность

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной