Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:
Дон Мануэль Ариас
Я в жизни не видал подобного примера.
Граф де Кампореаль
Да. Неожиданно блестящая карьера! Полгода при дворе — и Золотым Руном Уже он награжден, и получил притом Он титул герцога и занял пост министра…
Дон Мануэль Ариас
И статс-секретаря! Непостижимо быстро. Я этому причин, по правде, не найду.
Граф де Кампореаль
Здесь закулисные влияния в ходу.
Дон Мануэль Ариас
(таинственно)
Она?
Граф де Кампореаль
Да, наш король уехал из столицы; В Эскуриале дни проводит у гробницы [12] В общенье с первою, умершею женой. Он остается там, безумный и больной. От мира он ушел, за мрачными стенами Отрекся от всего.

12

В Эскуриале дни проводит у гробницы. — Эскуриал — дворец в окрестностях Мадрида, построенный Филиппом II, одновременно резиденция и усыпальница испанских королей.

Дон Мануэль Ариас
Мария правит нами, Но все решения Басан диктует ей.
Граф де Кампореаль
Я не могу понять дон Цезаря путей, И их таинственность меня почти пугает. Он с ней не видится и встречи избегает. А, вам не верится! Но нет, я вам скажу: За каждым шагом их полгода я слежу. Да, странности его границы переходят: Вне службы жизнь свою затворником проводит, В предместье маленький он занимает дом, И окна ставнями всегда закрыты в нем. С ним двое черных слуг немых.
Дон Мануэль Ариас
Немых?
Граф де Кампореаль
Как рыбы: Не то мы многое узнать от них могли бы. Здесь во дворце его официальный штат.
Дон Мануэль Ариас
Да, странно.
Дон Антонио Убилья
(подходит к ним)
Род его и знатен и богат.
Граф де Кампореаль
Всего страннее то, что возымел затею Он строгой честностью прославиться своею.
(Дону Мануэлю Ариасу.)
Он долго не был здесь. Остался б он в тени, Но Санта Крус его извлек. Ему сродни Саллюстий де Басан, погасшее светило. Дон Цезарь, говорят, был страшный мот, кутила: В три года прожил он огромный капитал; Любовниц каждый день, как лошадей, менял; И аппетит его так жаден был не в меру, Что мог бы проглотить он все богатства Перу [13] . Потом он вдруг исчез, неведомо куда, На целых десять лет.

13

…мог бы поглотить он все богатства Перу. — Перу в XVII в. была главной и наиболее богатой ценными металлами колонией Испании в Южной Америке.

Дон Мануэль Ариас
Что делают года! Он стал персоною и мудрою и важной.
Граф де Кампореаль
Не удивительно для женщины продажной, Состарясь, стать ханжой.
Дон Антонио Убилья
Он честен.
Граф де Кампореаль
(смеясь)
Вот простак! Здесь честности нельзя поверить нам никак. Известно ль вам, мой друг, во сколько содержанье Ее величества обходится Испанье?
(Делая ударение на цифре.)
Считая в золоте, без малого — мильон! Тут золотое дно — и допустить, чтоб он Не пожелал ловить в водице мутной рыбку?
Маркиз де Приэго
(вмешиваясь в разговор)
Неосторожно вы впадаете в ошибку, И можно болтовней наделать много бед, Мне часто говорил еще покойный дед — В его словах была большая мудрость скрыта: «Кусайте короля — целуйте фаворита». Однако нам пора приняться за дела.

Все располагаются вокруг стола; одни берутся за перья, другие просматривают бумаги. Но никому не хочется приниматься за дело. Молчание.

Монтазго
(Убилье, тихо)
Напомню: выдача обещана была Мне из церковных сумм. Внести немало надо, Чтобы племяннику устроить пост алькада [14] .
Дон Антонио Убилья
(тихо)

14

…пост алькада. — Алькад — государственный чиновник в испанских провинциях, соединявший административные, судебные и полицейские функции.

А вы должны судьи местечко мне помочь Кузену раздобыть.
Монтазго
(повышая голос)
Но так недавно дочь Вы замуж выдали, и все еще вам мало? Ее приданое недешево нам стало. Помилосердствуйте! Не справлюсь с этим я.
Дон Антонио Убилья
(тихо)
Ну, будет вам алькад.
Монтазго
(тихо)
И будет вам судья.

Жмут руки друг другу.

Коваденга
(вставая)
Почтеннейший совет, мы здесь во всем составе И дел общественных откладывать не вправе. И более всего в виду иметь должны Мы благоденствие народа и страны. В Испании еще доходов много, верно, Но разделяются они неравномерно И распыляются на тысячи частиц. Они находятся в руках отдельных лиц. Сеньоры, верьте мне, такое состоянье Весьма критическим быть может для Испаньи. Нам надо привести все в ясность, но сперва Должны мы знать свой долг и разделить права. Иначе — у одних избыток, изобилье, А у других совсем нет ничего. Убилья! Достался, например, вам на табак акциз. Вам — мускус, индиго и пряности, маркиз. Вы, граф… вам платят дань — не много и не мало — Семь тысяч человек, что вам не помешало Себе взять пошлину на соль, не говоря О доле с золота, с агата, с янтаря.
Поделиться:
Популярные книги

Двойник Короля 8

Скабер Артемий
8. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 8

Древесный маг Орловского княжества 13

Павлов Игорь Васильевич
13. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 13

Я снова царь. Книга XXXIII

Дрейк Сириус
33. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова царь. Книга XXXIII

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Уникум

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Уникум
Фантастика:
альтернативная история
4.60
рейтинг книги
Уникум

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой

Заповедник гоблинов (сборник)

Саймак Клиффорд Дональд
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Заповедник гоблинов (сборник)

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Восхитительная ведьма

Джейн Анна
1. Восхитительная ведьма
Любовные романы:
современные любовные романы
4.67
рейтинг книги
Восхитительная ведьма

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Источник

Билик Дмитрий Александрович
11. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.00
рейтинг книги
Источник