Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Глядя на лицо женщины, я испытала к ней жалость. "Бедная мать. Она в этой ситуации меж двух огней". В этот момент Суон кивнул мужчинам находящимся рядом с ним, и те, схватив сына под руки, вывели его из зала.

Пока я провожала их взглядом, к нам подошли все члены семьи во главе с Аскольдом.

— Ну что ж, — произнёс он. — Думаю можно возвращаться домой. Здесь нам делать больше нечего. А ты Ванда молодец. Держалась с достоинством и не опозорила нашу семью.

Все бросились меня целовать и поздравлять с представлением на Совете, но откуда-то сбоку раздался мужской голос:

— Аскольд, приношу свои извинения. Суон предоставил мне неверную информацию, и я сделал поспешные выводы.

Повернувшись на голос, я увидела высокого светловолосого мужчину, лет пятидесяти, а рядом с ним красивую девушку, которая с презрением смотрела на всех нас, держа под руку молодого человека.

— Надеюсь в будущем, Дрейфус, ты будешь более рассудителен и, принимая важные решения, будешь более тщательно взвешивать все возможные последствия, — холодно ответил Аскольд и кивнул ему.

— Не сомневайся в этом, — так же холодно ответил он.

— Главное, что мы приняли самое важное решение правильно, — с омерзением посмотрев на меня и на Майю, подала голос девушка. — А именно, не связали наш клан с вашим, кровными узами. Какой позор! Мало было одной…, - она запнулась, глядя на Майю, но потом продолжила: — Так ещё и вторую притащили.

— Иви, дорогая, я тебя поздравляю! Ты наконец-то смирилась с тем, что Гера тебя бросил, и нашла позитивную сторону в этом? Умничка! — сладко пропела Майя.

Поняв, что передо мной Европейский Лорд, со своей дочуркой, которая когда-то портила жизнь Майей и Гере, а теперь ещё и свысока на всех нас смотрела, я не удержалась и сказала, глядя ей в глаза:

— Ты бы ещё правильное решение приняла по поводу своей причёски. Выглядит ужасно, побрейся лучше налысо.

Она замерла, а её отец бросил на меня высокомерный взгляд и двинулся вместе с дочуркой и её муженьком к выходу.

— Ванда, а ты у нас жестокая, — смеясь, произнёс Гера. — Иви так гордится тем, что она натуральная блондинка и так кичится своей шевелюрой, а ты её налысо! Она же лет пять будет ходить с абсолютно лысой головой, пока не отрастёт хоть лёгкий пушок, а потом ещё лет тридцать будет отращивать длинные волосы.

— А почему так долго? — удивлённо спросила я.

— Потому что волосы, это не раны, и растут они у нас очень-очень медленно, — сказал Дамис.

— Тогда я её догоню и скажу, чтобы она не брились!

— Не надо! Иви не помешает слегка проучить! — Гера рассмеялся. — Чтобы она боялась, даже случайно с нами встретится. Она же сюда приехала позлорадствовать и посмотреть как Аскольда и меня лишают клановых территорий, и надеялась увидеть здесь шоу. Вот она его и получит — сама от себя.

— Ну, тогда пусть бреется, — проводив её взглядом, ответила я, и все рассмеялись.

— Что не говори, а семья у меня хорошая! — довольно осмотрев всех, произнёс Аскольд.

— О! Наконец-то ты это сказал! — воскликнула Соломея, и поцеловала своего мужа в щёку.

— Но если мы через час не будем в аэропорту, я передумаю и заберу свои слова назад! — грозно произнёс он. — Команда понята?

Все дружно кивнули и потянулись к выходу из зала. "И я тоже член этой большой семьи!" — в сердце всё пело. Теперь, когда я знала, что в трудную минуту всегда найдётся тот, кто меня выслушает, и утешит, если надо, и всегда поддержит, жизнь казалось прекрасной и безоблачной.

Эпилог

(три месяца спустя)

Дамис.

Новогодние праздники удались на славу. Мы, всей семьёй приехали к деду, и гостили у него уже неделю, ставя его дом на уши. Лари с Реем по-прежнему проказничали, но теперь к их шалостям присоединилась и Каядэ, которая уже научилась ходить, и в точности повторяла все действия своего двоюродного брата и сестры. И за эту неделю Аскольд не раз пострадал, но мужественно сносил все испытания, что выпадали на его голову, а мы все дружно подтрунивали над ним.

На часах уже была полночь и дети наконец-то успокоились, перестав оглашать своими криками дом, поэтому все собрались в большой гостиной перед камином, и тихо беседовали. А я, обняв Ванду, перебирал в голове события последних трёх месяцев.

Через месяц, после возвращения с Совета, мы с Вандой сыграли шикарную свадьбу с большим количеством гостей, и я был уверен, что никогда не забуду тот день, и то, с какой любовью она тогда на меня смотрела, идя ко мне в роскошном алом платье. А потом была наша первая брачная ночь, после которой мы почти полтора месяца путешествовали по всему миру, и мне казалось, что счастливее меня никого нет. Мои дни были наполнены радость и смехом, а ночи любовью и страстью, и порой я ловил себя на мысли, что с каждым днём люблю её всё больше.

В том же путешествии Ванда впервые вышла на охоту, хотя и долго сомневалась, что не сможет это сделать, но обстоятельства заставили, и она решилась, выбрав самый криминальный район курорта. К моему облегчению всё получилось с первого раза. Она притворилась заблудившейся туристкой и когда ей приставили нож к горлу, приказала рассказать обо всех своих преступлениях, а когда услышала признание, недолго думая вонзила зубки в шею нападавшего, и после этого отказалась от услуг донора, которого я вынужден был возить с нами.

Но путешествие пришлось прервать, и мы вернулись домой. Правда, ни она, ни я нисколько об этом не жалели, и наоборот радовались, потому что поняли, что Ванда беременна.

"Майя оказалась права в своей теории о беременности, и надо как-то её отблагодарить. Вот только как?" — я в очередной раз задался этим вопросом. "Что можно подарить девушке, у которой есть любящий муж, засыпающий её подарками?" — но ответа так пока и не было.

Сама беременность у Ванды протекала идеально, и мы с нетерпением ждали, пока ребёнок зашевелится, а пол ребёнка нам сообщила Майя, только прикоснувшись к Ванде, и порадовала нас тем, что будет мальчик. Узнав это, мама начала весело шутить, что теперь и у нас будут свои Рей и Лари, только с небольшой разницей в возрасте, и посоветовала отцу перенимать опыт Аскольда и заранее готовится к жизни наполненной всякими опасностями и мелкими пакостями.

Поделиться:
Популярные книги

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Телохранитель Генсека. Том 1

Алмазный Петр
1. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 1

Двойник короля 17

Скабер Артемий
17. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 17

Дважды одаренный. Том VII

Тарс Элиан
7. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VII

Встреча

Видум Инди
7. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Встреча

Бродяга. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Бродяга
Фантастика:
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бродяга. Книга вторая

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

Бастард Императора. Том 16

Орлов Андрей Юрьевич
16. Бастард Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 16

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Подросток

Достоевский Федор Михайлович
Проза:
русская классическая проза
9.09
рейтинг книги
Подросток