Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сердце Хаоса

Лазорева Ксения

Шрифт:

– Мне это не нравится, но думаю, кроме меня этой проблемой будет некому заняться. Велька, ты тоже идешь?
– спросил он у уже освободившейся девушки.

Она проворно подбежала.

– Да, я должна вернуться к его величеству. Должно быть, у меня накопилась куча работы.

Кальвин усмехнулся. Это снова была обыкновенная Велька, но он помнил, кто обитает внутри нее.

– И ты тоже, капитан.

– Кончено, у меня есть свои обязанности. Если оставить все как есть, по правде говоря, я не знаю, что найду в Астале. Пока там все успокоилось, но надолго ли.

– Тогда, идем, - кивнул Кальвин.

– Подожди, братец Кальвин!
– несмотря на предупреждающий знак Йона, маленькая шустрая фигурка с красной повязкой на непокорных волосах метнулась вперед. Это был Тенио.
– Вот, братец Кальвин, возьми это, - порывшись в кармане, парнишка достал хрупкую, изящную вещицу, которую Кальвин узнал, это был браслет для перемещения.

– Сколько же таких еще у вас?

– Этот и еще один, последние, - вздохнул Йон.
– Но если получится, мы сможем изготовить еще такие же.

– Рассчитываю на вас. А если понадобится, всегда смогу воспользоваться Зоной Промежутка.

– Насчет этого, - Йон покачал головой, - не думаю, что это хорошая идеи, я был там по пути сюда, и то, что видел, тебе не понравится. Когда вернешься, мы еще поговорим об этом. Вот, - он протянул небольшой изящный гребень, всколыхнувший чувство ностальгии. Такой Предмет Залога они с Гвен нашли в сокровищнице Ксанады.

– Откуда он у тебя?

– Просто возьми, - кивнул Йон.
– И возвращайся скорее, здесь есть те, чья судьба теперь зависит от тебя. У тебя больше нет права бегать за этим твоим королем. В том, что произошло, отчасти и его вина.

– Сай, да... я постараюсь ему объяснить все, как смогу, - с этими словами он сжал гребень, оглядев своих спутников.
– В путь.

Часть 4

– Я подожду вас здесь, - сказал Араун, останавливаясь у последних дверей, ведущих к коридору перед тронном залом.

Сай молча кивнул. Пока они шли по коридорам, он видел... и то, что видел король, заставляло думать: что за ужасы здесь творились еще совсем недавно? Кровь была повсюду, хотя тела уже успели убрать. Те немногие слуги, которых они встречали, провожали короля с открытыми ртами. Наверное, они принимали его за призрака мщения, вернувшегося с Вершины Древа или из глубин Хаоса, чтобы отомстить захватчикам Астала.

В последний, короткий коридор перед залом витражей, Сай шел в полном одиночестве. Даже стражи не было.

– Добро пожаловать в ваш дворец, мой король.

Сай опустил руки, открыв двери. Тронный зал заливал свет, косо падающий из витражей по обеим его сторонам. А пол был залит кровью.

– Что здесь произошло?!
– спросил он у единственной фигуры, которая стояла посреди него среди десятков тел в красно-коричневых одеждах инквизиции.

– Все они хотели проникнуть в это место, после того как я убил того, кто осмелился назвать себя правителем Астала, - Мизар указал на возвышение позади себя.

– Грейслейн Ауслейз...
– тихо произнес Сай.
– Ты покончил с ним? Где его тело?

– К сожалению, я не могу предоставить вам доказательства, - с грустью ответил Мизар, приложив ладонь к груди.
– Но теперь мой брат больше не сможет помешать вам, я очистил это место.

– Убив своего брата, - уточнил Сай, чувствуя странную грусть. Все закончилось - пока он не успел осознать это.

– Да, я... к сожалению это не моих рук дело. Когда он понял, что все кончено, он убил себя этим лезвием, - подойдя к ступеням трона, он поднял обломок тяжелого меча с черным отливом.
– Это оружие принадлежало брату. А потом я использовал его, чтобы очистить это место.

– Почему ты убил их так?
– Сай еще раз обвел взглядом тела людей.
– Не похоже на тебя.

– ...

– Мизар Фон Грассе, почему ты не использовал свою силу? Отвечай! Если твой брат мертв, куда делась сила Фрактала, что была внутри него? Ты взял ее себе?
– требовательно спросил Сай.

Вместо ответа Мизар опустился на одно колено, подняв обломок меча над своей головой.

– Мой король, прошу, примите этот ключ, он запирал силу Даркнуара. Примите его и убейте меня, если сомневаетесь, - покорно произнес Мизар, склонив голову.

Рука короля дрогнула, потянулась к обломку, но потом опустилась.

– Не мне сомневаться в тебе, - пересилив себя, произнес он наконец.
– Я благодарен тебе. Ты сделал то, что не смог бы я. Поднимись, Мизар Фон Грассе.

Часть 5

(Несколько дней спустя. Королевский дворец Астала. Приемный зал)

Тронный зал был полон света. Тронный зал королевского дворца в Виере, столице Астала, был наполнен радужным светом, льющимся сквозь вновь воссозданные витражи. С них смотрели сцены истории, короли и королевы, герои и демоны. И слева оставалось пустыми несколько ниш, в которых однажды будет запечатлена и история правления нынешнего.

Так думал молодой король Астала, Сай Валентан. Ему не исполнилось еще и двадцати трех лет. Светлые волосы рассыпались по плечам, укрытым белоснежной мантией. Он сидел на троне, стоящем на возвышении. И ничто, ни одна деталь не указывала на то, что произошло в этом зале совсем недавно. Ни следа.

Зал была полон света и людей. Удивительно, как быстро вернулись все те, кто еще несколько недель назад с восторгом поддерживал новую власть Приоры. Но таковы были обычаи в этой стране. Сай уже понял это. Ни маркиза Салавей, ни графа Эридиа, впрочем, не было в зале. Клайм сказал, что всему есть предел, и настоял на том, чтобы их отправили хотя бы под домашний арест. Сай понимал, что слишком мягок с этими двумя, но не мог же он пересажать знать и половину простого народа. Если им сказали, что король умер, да здравствует король, не так ли?

Но Сай знал, что Дана Торн, Эрфорд Даменси и еще несколько человек не поверили слухам о том, что он погиб на Севере. Сейчас они, Клайм и Мизар фон Грассе стояли по правую строну от прохода, ведущего к трону, в то время как все остальные - по левую. На этот день было назначено торжество, посвященное его возвращению в столицу. И сегодня король обязан отблагодарить всех тех, кто сражался за него.

– Клайм Кольбейн, подойди, - велел Сай, поднимаясь.

Генерал вздрогнул и, переглянувшись со стоящей по правую руку Ишарой, улыбнувшейся ему, медленно, со всеми положенными почестями и знаками почтения поднялся по ступеням к трону.

Поделиться:
Популярные книги

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Целитель 2

Романович Роман
2. Целитель
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Целитель 2

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Деревенщина в Пекине 3

Афанасьев Семен
3. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине 3

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Мы – Гордые часть 8

Машуков Тимур
8. Стальные яйца
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы – Гордые часть 8

Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Гаусс Максим
3. Второй шанс
Фантастика:
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Последний Паладин. Том 10

Саваровский Роман
10. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 10

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX