Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Что толку говорить? Я - женщина-подарок. Я знаю правила.

Бриз следовала за ней босиком, немного пугая. Она была устрашающей, со странным выражением на лице, но остановилась в нескольких футах.

– Я не могу помочь, если ты не скажешь мне, что не так.

Бьюти вытерла слёзы:

– Ты не поймёшь. Никто не понимает.

– Заставь меня. Говори. Какое это имеет отношение к тебе как к подарку и причем тут правила?

Бьюти думала, что сказать. Она не видела никаких признаков гнева на лице Бриз.

– Я не Хафпинт или Тини. Они в ужасе от мужчин. Я люблю их обеих, они мои подруги, и им нужны эти правила для защиты. Мне - нет.

Тёмные глаза Бриз расширились, она обошла диван и села.

– Продолжай.

– Я одинока. Знаешь, каково мне?

– Нет, - голос Бриз смягчился до шепота.
– Скажи мне.

– Я просто хочу того же что и остальные.

– Мы все равны здесь.

– Нет. Не равны. Ты гуляла с мужчиной всю ночь?

– Конечно.

– Злые охранники забирали его? Тебя обзывали и оскорбляли, будто тебя обманом заставили встретиться с ним? Кто-нибудь преследовал тебя, вторгался в твою комнату, требовал ответов?

– Кто тебя обзывал и оскорблял?

– Кит. Она думает, я ребенок и глупая, потому что всего лишь хотела узнать, что это такое, когда мужчина держит тебя в объятиях. Он не пытался сделать что-нибудь сексуальное, хотя я хотела бы. Он никогда не сделает этого. Я - подарок. Да он даже не заговорит со мной, и это - не справедливо.

– Ох, дерьмо, - пробормотала Бриз, прозревая.
– Ты ушла, чтобы найти мужчину?

– Нет. Я хотела почувствовать себя свободной и живой. Не как здесь. Я бежала под дождем подальше от этого места, и он нашёл меня. Начался град, и Шедоу отнёс меня в маленькое строение, чтобы защитить от грозы. Он порывался уйти, чтобы вызвать помощь, но я хотела провести время с ним.
– Горячие слёзы потекли по её щекам.
– Сейчас у него проблемы, потому что я обманула его, заставила остаться со мной, и, кажется, все злятся на него. Он не сделал ничего неправильного, кроме как поверил мне, когда я сказала, что перепугаюсь, если останусь одна. Я просто хотела его получше узнать.

Бриз закрыла глаза. Бьюти не знала, о чём думала женщина, но предполагала, что у неё появятся проблемы из-за признания в том, что она лгала Шедоу. Виды ненавидели ложь, хотя иногда без нее не обойтись. Бьюти обманом уговорила мужчину провести с ней ночь только ради своего удовольствия. Карие глаза открылись, взгляд зафиксировался на её лице.

– Я собираюсь пойти сделать несколько звонков, убедиться, что у Шедоу не будет проблем. Тогда мы продолжим разговор. Никуда не уходи, я скоро вернусь.

– Я знаю. Я не должна покидать комнату. Кит наказала меня.

– Она - что?
– Бриз с рычанием встала.

– Вот, что женщины-подарки для всех вас, не правда ли? Дети? Зачем вы вообще нас спасали? Это как тюрьма без насилия, но всё равно - это неволя. С солнцем, хорошими условиями жизни и едой в достатке.
– Бьюти сбежала в спальню и закрыла дверь.

***

Шедоу мерил шагами комнату, жалея, что у него не было возможности переодеться. Флаг, повязанный вокруг бедер, смешил других мужчин, пока они не узнавали, почему его доставили к Фьюри.

Мужчина вошел в свой кабинет с мрачным выражением лица:

– Шедоу.

– Фьюри.

– Твой вид ненамного поднимет командный дух.

Шедоу отступил, рыча.

– Форма промокла во время грозы, кроме этого больше ничего не было. Это лучше, чем оставаться голым. Бук и Джерико не разрешили мне переодеться.

Уголки рта Фьюри дернулись.

– Не каждый день увидишь мужика с волчьей головой вокруг талии.

– Я ничего не делал с женщиной-подарком. Я заметил её, бегущую под дождём. Сначала принял за человека, но быстро определил происхождение. Я отнес её в то строение, чтобы вытащить из-под града, но она испугалась, что я оставлю её одну, пока буду вызывать помощь. Я прикасался к ней только, чтобы она согрелась.

– Я знаю.
– Фьюри посерьёзнел.
– Я только что говорил с мужчинами. Они не учуяли запаха секса.

– Она - женщина-подарок.

– Ты знаешь порядок.

– Она отказалась отпустить меня и остаться одной. Я оставил рацию в карте.

Фьюри поднял руку к груди:

– Что она сделала? Это имеет значение? Ты пытаешься убедить меня, что она помешала тебе поступить правильно?
– Его ладонь опустилась.
– Попробуй ещё раз.

Шедоу сменил позу, скрестив руки на груди. Он чувствовал себя смешным во флаге.

– Я могу говорить свободно?

– Всегда.

– Что-то расстроило её настолько, что она покинула безопасное общежитие. Я беспокоился, а она вела себя отлично до того, как я собрался вызывать женщину-офицера на помощь. Ты когда-нибудь смотрел Бьюти в глаза? Я не мог сказать нет. Она хотела провести ночь вдали от дома и просила остаться с ней. Я надеялся, она расскажет мне, что произошло на самом деле, но она не сделала этого.

Фьюри прислонился к столу:

– Намекаешь, что кто-то применял к ней насилие? Одна из женщин вредила ей? Сможешь доказать?
– Гнев сверкнул в его глазах.
– Я хочу докопаться до сути немедленно.

Шедоу колебался.

– Я не знаю. Фьюри, она не хотела возвращаться. Она едва не запаниковала, когда я сказал, что уйду, чтобы вызвать помощь.

Дверь открылась, и у Шедоу отвалилась челюсть, когда в комнату ворвалась Бриз, одетая лишь в безразмерную футболку, прикрывающую бедра, и с полным беспорядком на голове.

Фьюри выпрямился:

– Привет, Бриз. Я хотел бы сказать «доброе утро», но это не так. Что там в женском общежитии?

Бриз изучала Шедоу от босых ног до его наряда, в конце удержав его взгляд.

– Шедоу.

– Я ничего не делал женщине-подарку.

Она повернулась и посмотрела на Фьюри.

– У нас проблема.

– Я в курсе. Мне пришлось оставить свою пару и сына, чтобы прийти сюда. В свой выходной. Почему Бьюти находилась снаружи во время грозы, вместо того чтобы спокойно переждать в квартире? Ты знаешь? И прежде, чем ты порвёшь мужика в клочья, - я верю ему в том, что он не пытался заняться с ней сексом.

– Я здесь не для того, чтобы его кастрировать. Я только что от Бьюти.
– Её взгляд врезался в Шедоу.
– Она защищала его.
– Её руки сжались на бедрах, и она снова сосредоточилась на Фьюри.
– Трудно признавать, но мы облажались по-крупному.

Поделиться:
Популярные книги

Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Терин Рем
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Статьи

Переслегин Сергей Борисович
Документальная литература:
публицистика
5.00
рейтинг книги
Статьи

Гримуар темного лорда IV

Грехов Тимофей
4. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IV

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Древесный маг Орловского княжества 2

Павлов Игорь Васильевич
2. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 2

Забытые боги

Рокотов Алексей
4. Путь князя
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Забытые боги

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Vector
2. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Ермак. Регент

Валериев Игорь
10. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ермак. Регент

Корпорация М.И.Ф. (сборник)

Асприн Роберт Линн
Фантастика:
юмористическая фантастика
8.79
рейтинг книги
Корпорация М.И.Ф. (сборник)