Школа чародеев
Шрифт:
Я смотрела на нее в шоке. Одно дело быть поверженной Арчером на Защите, но подвергнуться нападению из ниоткуда, от моей прабабушки, было просто стыдно.
— Как я могла отразить его, если у меня не было ни малейшего представления, что ты собираешься это сделать? — парировала я.
Элис подошла ко мне и протянула руку, чтобы помочь мне встать. Я не приняла ее, в основном потому, что была сердита, но также, потому, что Элис выглядела так, будто весила примерно 90 фунтов, и, я подумала, что, скорее всего, в конечном итоге, просто потяну ее вниз за собой.
— Ты была в состоянии почувствовать, что я собираюсь сделать, София. Тот, кто обладает такой же огромной силой, как ты, должен всегда предвидеть нападение.
— Да что это такое? — Спросила я, оттирая грязь и сосновые иголки с моей теперь-болящей задницы. — Эпизод «Звездных Войн»? Я должна «чувствовать волнение в Силе»?
Теперь настала очередь Элис моргать в замешательстве.
— Забудь об этом, — пробормотала я. — В любом случае, если ты наблюдала за мной последние шесть недель, ты, возможно, заметила тот факт, что у меня нет никакой «великой силы». Я здесь как самая слабая ведьма. Очевидно, потрясающие семейные супер-силы обошли эту девчушку стороной.
Элис покачала головой. — Нет, это не так. Я чувствую это. Твои силы совершенно во всем, такие же великие, как и мои. Ты просто еще не умеешь ими пользоваться. Вот почему я здесь. Чтобы помочь тебе их отточить и научить придавать форму. Чтобы подготовить тебя к роли, которую ты должна играть.
Я взглянула на нее. — Так значит, ты, мой личный м-р Мияги?
— Понятия не имею что это означает.
— Прости, прости. Я постараюсь перестать говорить цитатами из поп-культуры. Так что ты там говоришь, какую роль я должна играть?
Элис посмотрела на меня, как на идиотку. И, в ее защиту, я и правда чувствовала себя довольно глупо.
— Главы Совета.
Глава 22
— Хорошо, но зачем мне это? — Спросила я с небольшим смешком. — Я не знаю ничего о Продигиумах, и я хреновая ведьма.
Ветер подхватил мои волосы, задувая их в мой рот и глаза. Через пряди, закрывающие мое лицо, я видела, как Элис слегка махнула рукой на меня. Мои волосы откинулись назад с лица и собрались в пучок на макушке так туго, что глаза заслезились.
— София, — сказала Эллис таким тоном, будто успокаивала орущего младенца, — только ты считаешь, что ты хреновая.
Слово «хреновая» прозвучало очень смешно в хрустальном голосе Элис, и я немного улыбнулась. Я поняла, что она восприняла это как одобрение, потому что взяла мою руку. Ее кожа была мягкая и ледяная.
— София, — сказала она более мягким голосом, — ты невероятно сильная. Ты просто в невыгодном положении, потому, что росла среди людей. С правильными тренировками и руководством ты показала бы этим другим девочкам… как ты и твоя подруга-полукровка их называете? Ведьмы Ноксема?
— Дженна не полукровка, — быстро поправила я, но она меня проигнорировала. — Ты можешь быть гораздо, гораздо более мощной, чем любая из них. И я покажу тебе, как.
— Но почему? — спросила я.
Она улыбнулась в своей загадочной манере и потрепала меня за плечо. Хоть я и знала, что Эллис умерла в восемнадцать, что делало ее всего на два года старше меня, было что-то очень заботливое в ее прикосновении. И после жизни, проведенной только с мамой в качестве семьи, я почувствовала себя хорошо.
— Потому что в тебе течет моя кровь, — ответила она. — Потому что ты заслуживаешь лучшего. Для того, чтобы стать тем, кем тебе предназначено быть.
Я не знала, что на это сказать. Мне предназначено быть главой Совета? Я думала о моей былой фантазии владения одним из книжных магазинов New Age, чтения по ладони и ношения большого фиолетового кафтана. Это казалось таким далеким сейчас и, если честно, разновидностью идиотизма.
И затем я подумала об Элоди, Честон и Анне, светящихся и парящих в библиотеке. Они выглядели как богини и, даже если мне было страшно, я завидовала им. Возможно ли, что я могу столь лучше них?
Элис смеялась. — О, ты будешь намного лучше, чем те девочки.
Великолепно, она могла читать мои мысли.
— Идём, у нас осталось мало времени.
Мы прошли мимо кладбища на поляну, окруженную дубами. — Здесь мы с тобой будем встречаться, — сказала Эллис. — Здесь я буду тренировать тебя, чтобы ты стала ведьмой нужного уровня.
— Ты ведь знаешь, что у меня занятия? Я не могу не спать всю ночь.
Эллис наклонилась и сняла ожерелье со своей шеи. Ее руки светились ярче, чем шар, все еще висевший над нами. Затем свет внезапно погас, и она протянула ожерелье мне.
Это было почти жарко на ощупь. Простая серебреная цепочка с квадратным кулоном размером с почтовую марку. В центре каплевидный черный камень.
— Вот. Семейная реликвия, — сказала она. — До тех пор, пока она на тебе, ты никогда не будешь слишком усталой.
Я смотрела на ожерелье с благодарностью. — Я выучу это заклинание?
И впервые, Элис улыбнулась по-настоящему, широко, улыбка осветила все ее лицо и сделала его слегка простоватые черты прекрасными.
Она наклонилась и взяла обе мои руки в свои, притягивая меня ближе, пока наши лица не оказались в дюйме друг от друга. — Все это и даже больше, — прошептала она. И когда она разразилась смехом, я обнаружила, что тоже смеюсь.
Несколько часов спустя, я не смеялась. Я даже не выдавила из себя улыбку.
— Давай снова! — рявкнула Элис. Как могла такая крохотная девочка иметь такой громкий голос? Я вздохнула и повела плечами. Я сфокусировалась так сильно, как могла на пустом пространстве передо мной, концентрируя все мои мысли для того, чтобы появился карандаш.