Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Кажется, мне надо немного охладиться, – произнес он, не поворачиваясь к Кейт. – Наверное, эта идея должна была прийти мне в голову намного раньше. – Он соскользнул в ледяную воду и поплыл, удаляясь от берега сильными гребками.

Кейт тоже села, обескураженно глядя ему вслед. Она чувствовала, что Бо чем-то расстроен, но никак не могла понять, что вызвало столь резкий переход от веселья к отчаянию. И тут сердце ее как будто пронзило ледяной иглой. Ну конечно! Бо изменился так резко, потому что подумал, что она может забеременеть от него. Он боялся, что Кейт придет в голову возложить на него ответственность за свою беременность. Что еще могло быть объяснением столь резкой перемены в его поведении?

Кейт соскользнула в воду, даже не заметив, насколько она холодна. Она ни разу не задумалась о возможных последствиях их связи, но, если бы это пришло ей в голову раньше, Кейт не стала бы так расстраиваться. Ребенок, рожденный вне брака, вовсе не обязательно должен быть нелюбимым ребенком, как это случилось с ней. Если бы она действительно забеременела, то позаботилась бы о том, чтобы ребенок ее вырос в любви и заботе. Она пыталась убедить себя, что не должна винить Бо за его реакцию. Просто он знает Кейт недостаточно хорошо, чтобы понять: она ни за что на свете не станет требовать помощи в воспитании собственного ребенка, говорила она себе. И все же на сердце было тяжело. Не стоит встречаться лицом к лицу с Бо в эту минуту. Пусть сначала забудется хоть немного его холодное отвращение при мысли о том, что у них может быть общий ребенок.

Кейт быстро вылезла на берег, вытерлась, надела сарафан и, не оглядываясь, направилась по тропинке к дому.

Она успела переодеться в джинсы и как раз застегивала белую рубашку, когда в дверях появился Бо, успевший натянуть свои обрезанные джинсовые шорты. Он был мрачен.

– Почему, черт побери, ты не сказала мне, что уходишь? – сквозь зубы прошипел он.

– А зачем было тебя беспокоить? – спокойно сказала Кейт, подворачивая рукава рубашки. – Мне надо ненадолго отойти. Если будет скучно – книги вон в том комоде. Если проголодаешься – там же найдешь мясные консервы и бутылку апельсинового сока.

– Отойти, – угрюмо повторил Бо. – И могу я спросить, куда это ты собралась без меня?

– Мне надо проверить самолет. Нам нет смысла отправляться туда обоим. Он спрятан совсем недалеко отсюда, и я скоро вернусь.

Холодная логика ее аргументов возымела на Бо обратное действие.

– Мы скоро вернемся, – с нажимом повторил он. – Мне казалось, я ясно дал понять, что мы теперь одна команда.

Стараясь не смотреть ему в глаза, Кейт надела свои теннисные туфли и наклонилась, чтобы завязать их.

– Между нами ведь нет никаких особенных отношений, правда? И ты, разумеется, не должен чувствовать за меня ответственность. – Она встала и, не моргая, посмотрела ему прямо в глаза. – Я способна позаботиться о себе сама. Я делала это много лет и не вижу причин поступать по-другому сейчас. – Она выдержала долгую паузу. – Никаких причин. – Глаза Кейт удивленно расширились, когда Бо выругался в ответ на ее тираду. Что же не нравится ему теперь? Наверное, он по-прежнему не понимает ее. – Мы ведь заключили сделку, и любые последствия – часть этой сделки. Я не собираюсь создавать тебе проблем.

Бо замер. С широко открытыми глазами он шагнул к ней и взял ее лицо обеими руками.

– Моя маленькая бедная мученица. Ты думаешь, что я готов развернуться и уйти, если окажется что у тебя будет от меня ребенок. Уйти и забыть тебя. Как ты привыкла к роли жертвы! – Он коснулся губами ее виска. – Очень жаль, что в джунглях нет парочки львов, которым я мог бы бросить тебя на съедение.

– Бо, – на ее глаза навернулись слезы. – Я просто хочу, чтобы ты знал, что я думаю по этому поводу.

– Я прекрасно знаю, что ты думаешь. Ты так привыкла, что с твоими интересами никто не считается, что и от меня ожидаешь того же. – Бо поджал губы. – Но я не собираюсь потакать твоему мазохизму. Я намерен позаботиться о тебе, нравится тебе это или нет. – Он глубоко вздохнул. – Возможно, уже поздно, возможно, ты уже и беременна, но, по крайней мере, я постараюсь не прикасаться к тебе больше на случай, если это еще не произошло.

Кейт испуганно вздрогнула.

– В этом нет необходимости, – быстро произнесла она, – мы ведь заключили сделку...

– Черт бы побрал эту сделку! – грубо перебил ее Бо. – Ты выслушаешь меня наконец? Не было никакой сделки. И вчерашней ночи, и сегодняшнего утра тоже не было. Как только мы выберемся с этого чертова острова, я собираюсь отправить тебя в Соединенные Штаты. Ты будешь жить с моими друзьями в Коннектикуте. Дана и Энтони позаботятся о тебе. – Бо задумчиво нахмурился. – Я найму тебе репетитора, чтобы тебя подготовили к поступлению в колледж. А потом мы выберем университет поближе к дому, чтобы ты могла приезжать на выходные. Тебе понравится в Бриарклифе, Дана позаботится об этом.

– Дана? – переспросила Кейт.

– Дана Малик, моя старая подруга. Я тренировал ее шесть лет, и два года назад она завоевала золото на Олимпиаде в Калгари.

– Так это и есть та старая подруга, о шестилетней связи с которой ты рассказывал мне как-то, – медленно произнесла Кейт, чувствуя болезненные уколы ревности. – Наверное, ты очень любил ее.

– Дана и Энтони, – он выразительно помолчал, подчеркивая последнее слово, – мои лучшие друзья, и они позаботятся о тебе. Несколько месяцев в году они проводят на гастролях с ледовым ревю, а все остальное время живут в Бриарклифе. Тебе нужно именно такое стабильное и размеренное существование.

– Я что-то не совсем понимаю, – перебила его Кейт. – А где же будешь все это время ты?

– Я буду поблизости, – уклончиво ответил Бо. – По крайней мере до тех пор, пока мы не убедимся, что ты...

– Что я не беременна, – закончила за него Кейт. – Какой ты у нас добрый! – Она дрожала от ярости. – Наверное, я должна быть очень благодарна за твою щедрость, но почему-то не испытываю ничего похожего на благодарность. Я не нуждаюсь ни в твоей доброте, ни в твоей щедрости. Мне ничего от тебя не надо! – Кейт прошла через комнату и попыталась обойти Бо на пути к двери. – Теперь, когда мы наконец-то поняли друг друга, мне хотелось бы...

Поделиться:
Популярные книги

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Некрасов Игорь
2. Ледовая Корона
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Атаман. Гексалогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
8.15
рейтинг книги
Атаман. Гексалогия