Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сладкая месть
Шрифт:

Робби выглядел явно растерянно.

— Да, но сам милорд, я уверен…

— Милорд! — Теперь настала очередь Эльфреды презрительно фыркнуть. — Вплоть до минувшей ночи он даже не позаботился сообщить ей о браке. — Она перевела дыхание. — Она не полоумная, говорю тебе. Это старая ведьма придумала, чтобы напугать милорда. Я говорила с ней несколько часов кряду и уверяю тебя — с головой у нее все в порядке. И ты бы в этом убедился, если бы поменьше слушал других и побольше думал своей головой.

Большой Робби застыл на своем месте, а потом, словно проснувшись, с размаху вонзил кинжал в дубовую столешницу.

— Ох че-о-орт! — взвыл он, обхватив голову руками и раскачиваясь из стороны в сторону.

Наконец, надавав себе достаточно увесистых затрещин и тумаков, что его немного успокоило, он опрометью бросился к двери, рывком распахнул ее и вскрикнул — на пороге стоял Гэлен Макдональд.

Эльфреда обернулась на голос мужа и тоже увидела Гэлена.

Робби, верный своему хозяину, уже давно большую часть времени проводил в замке, поэтому главе клана Макдональдов не было нужды появляться в скромной хижине стражника. И вот когда он наконец здесь появился, с иронией подумала Эльфреда, она не испытывает желания сказать ему «добро пожаловать». Схватив с полки свою заветную корзинку для сбора устриц и водорослей, она стремительно прошла мимо обоих мужчин и, не сказав им ни слова, вышла из дома.

Гэлен посторонился, чтобы дать дорогу Эльфреде; сделав шаг назад, он оступился на одном из поленьев, рассыпанных у входа в хижину, и едва не упал навзничь в грязь, и только мгновенная реакция Робина спасла его от неприятности.

— Эльфреда! — яростно крикнул ей вдогонку Робби.

Быстро удаляясь, она не услышала или не захотела услышать мужа. Робин с виноватым видом повернулся к Гэлену и жестом пригласил его войти в хижину.

— Прошу прощения, милорд, Эльфреда порой бывает не в духе… — Он сокрушенно покачал головой. — Иногда мне кажется, что ее поступки опережают мысли.

— Да… Бог с ней, — рассеянно произнес Гэлен, осматриваясь, но не видя ничего вокруг. Он пришел извиняться и думал только о том, как бы это получше сделать. Вообще он не любил и не умел просить прощения, но всегда делал это, если считал себя виноватым. По правде сказать, его поведение во время последнего исчезновения Кайлы перешло все рамки дозволенного, ведь не было никакой серьезной причины для того, чтобы поносить одного из своих лучших ратников на глазах у его товарищей. Все это он торопливо изложил сейчас Робби.

— О нет, милорд, — отрицательно замотал головой Робби, — тут любой бы рассердился — и справедливо, ведь я упустил ее.

— Но ты один из моих лучших ратников, ты никогда не спишь в дозоре и не уходишь с поста. К тому же ты был виноват только отчасти — она злоупотребила твоим к ней участием.

Робби перестал мотать головой и стал внимательно слушать Гэлена.

— Каждый на твоем месте пошел бы за старухой, и она это знала. По сути дела, она тебя хитро провела.

Оба задумались над этими словами, многие вещи для них стали открываться в новом свете. Робби нахмурился: несмотря на заверения Эльфреды, у него все-таки оставались сомнения в здравомыслии их госпожи. Выходит, Эльфреда права? Но ведь это замечательно!

— Пожалуй, милорд, она и впрямь меня провела! Разве сумасшедшая, милорд, сможет сделать такое?

Мрачное настроение Гэлена сменилось облегчением — он тоже начал понимать, что при сегодняшней попытке бегства Кайла сумела проявить недюжинное хитроумие.

— Черт побери, Эльфреда права — с головой у нее все в порядке.

— Мне показалось, Эльфреда сейчас немножко взволнована, — с улыбкой сказал Гэлен. — Если это из-за того нагоняя, то я…

Выражение лица Робби мгновенно переменилось.

— Нет, я не успел еще ей рассказать, — ответил он, оттопырив губы.

— Не успел? — искренне удивился Гэлен.

— Правда не успел, милорд… — сказал Робби, потирая подбородок. — Хорошо бы выпить кружечку эля да кое о чем потолковать…

— Нет, — отрицательно замотал головой Гэлен, — я должен срочно найти Томми. Ангус один остался охранять дверь. Я должен…

Робби опустил руку ему на плечо и почти насильно ввел в хижину. Они сели за стол.

— Я просто уверен, милорд, сейчас нам надо выпить немного доброго эля…

За беседой они выпили не одну и не две кружки.

Гэлена, шагавшего к замку, буквально переполняло то, что он собирался немедленно сказать своей жене. Он стрелой взлетел по лестнице, ответил кивком на приветствие Ангуса, открыл дверь и вошел в комнату. Комната была пуста.

— Ангус!

Объяснение Ангуса было коротким:

— Когда я пришел сюда, то больше не отходил от двери ни на шаг.

Гэлен кивнул и повернулся к выходу.

— Это означает одно: она ушла еще до моего прихода, — пробормотал Ангус.

— Да, — мрачно согласился Гэлен.

— Пока вы ходили за мной, милорд.

— Именно так.

Спустившись вслед за Гэленом по лестнице, он наконец тихо сказал:

— Неглупо придумано.

Макдональд внезапно остановился и обернулся к нему.

— Моя жена не идиотка! — крикнул он, вздернув подбородок.

— Конечно, милорд, — мгновенно согласился с ним Ангус.

— А знаешь ли ты, что бедняжка до сих пор даже не знала моего имени?

Ангус не спешил проявлять по этому поводу эмоции, и Гэлен все больше выходил из себя.

— Вы даже не представили меня! Ты только подумай — она даже не знает имени собственного мужа!

— Неужели мы ничего такого не сделали? — озадаченно спросил Ангус.

— Не сделали! Ты что, не помнишь?

— Нет, милорд… Но ваше имя всем известно…

— Но все называют меня милорд!

— О да! — Ангус был потрясен таким неожиданным открытием.

— Она стала моей женой и хозяйкой этого замка, но до сих пор все мы ей чужие.

— О нет, — запротестовал Ангус. — Ну почему же… мы знаем ее так же хорошо, как…

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Начало шторма

Мазуров Дмитрий
9. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.75
рейтинг книги
Начало шторма

Личный аптекарь императора. Том 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 4

Аномальный наследник. Пенталогия

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
6.70
рейтинг книги
Аномальный наследник. Пенталогия

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Жертва

Привалов Сергей
2. Звездный Бродяга
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Жертва

Печать Пожирателя 3

Соломенный Илья
3. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя 3

Мир в латах (сборник)

Полякова Татьяна Викторовна
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Мир в латах (сборник)

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Рубежник

Билик Дмитрий Александрович
1. Бедовый
Фантастика:
юмористическая фантастика
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Рубежник