Слезы дракона
Шрифт:
— То есть драконы в бою всегда несли всадников? — спросила Бонни.
— Обычно да. Драконы яростно отстаивают свою независимость, так что они не привыкли организованно нападать или обороняться. — Еще один удар потряс самолет, и Эдмунд ухватился за сиденье второго пилота. — Когда подготовленные рыцари летят на них в бой, то пересвистываются друг с другом и выкрикивают драконам в уши порядок маневров — и тогда драконы атакуют в могучем строю. — Он показал на боковой иллюминатор. — Смотрите! Там как минимум три других дракона, и Стражники группируются пониже справа. Драконам нужно спикировать под углом в тридцать градусов и обрушиться на них, иначе Стражники смогут атаковать их своими черными заклинаниями.
Эшли сделала гримасу:
— Черными заклинаниями?
— Эту легенду рассказала мне Тигозия, но сейчас не время для объяснений. Ей нужна моя помощь, и я должен как-то привлечь ее внимание. — Эдмунд, стоя за ветровым стеклом, замахал руками. — Если она не будет знать, что я здесь, то не сможет перехватить меня.
Бонни скинула лямки рюкзака:
— Я переправлю вас к ней!
Самолет внезапно клюнул носом. Эдмунд снова схватился за сиденье второго пилота и расставил ноги.
— Миледи, это слишком опасно. Я не осмеливаюсь просить вас!
Патрик вернулся в проход, и Шайло стянула рюкзак со сложенных крыльев Бонни. Та развернула их широко, насколько позволяло пространство фюзеляжа.
— А вам и не надо просить меня. — Она завязала на талии рукава свитера и выпятила подбородок. — Я уже носила вас раньше. И смогу сделать это снова.
Губы Эдмунда на сухом, костистом лице растянулись в улыбке.
— Милая девушка, вы отважны сверх всяких похвал. Но обещайте держаться подальше от свалки, когда освободитесь от меня.
— Обещаю, — коротко кивнула Бонни. — Сразу же пойду на посадку.
— Я подойду ближе к драконам, — сказала Мэрилин, закладывая правый вираж. — Бонни, как ты найдешь посадочную полосу, когда окажешься на земле? Ты не можешь в одиночку бродить в этой глуши.
Эшли засунула свой миниатюрный компьютер за пояс джинсов Бонни:
— Ларри сможет отследить излучение чипа в этом устройстве и не даст ей заблудиться. — Она щелкнула тумблером на крышке корпуса. — Говори прямо сюда. Ларри будет слушать.
Мэрилин взялась за рычаг газа:
— Эшли, пристегнись. Как только они окажутся снаружи, я собираюсь как можно быстрее снизиться. С открытой дверью грузового люка нас немного потрясет.
— Немного потрясет? — простонала Карен, закрывая глаза.
Эдмунд хлопнул Ньюмана по плечу:
— Вы со мной?
Ньюман расстегнул страховочный ремень:
— Только позовите!
— В ту же минуту, как увидите, что я сижу на Тигозии, вы должны прыгать. Я позабочусь, чтобы один из драконов был готов подхватить вас. В бою мы применим стратегию Пологого холма.
У Ньюмана загорелись глаза, и пушистые усы встопорщились в широкой зубастой улыбке.
— Блестяще!
Бонни подобралась к грузовому люку в хвосте самолета с левой стороны. Она сложила крылья и опустила голову, нащупала верхний рычаг, и Эдмунд помог ей толкнуть дверцу.
В фюзеляж ворвались яростные порывы ветра с дождем. В ушах стоял гул пропеллера. Самолет кидало вверх и вниз, как буек в штормовом океане. Эдмунд попытался открыть нижнюю половину, но из-за набегающего воздуха она оставалась неподвижной.
— Нам придется перелезать через нее! — крикнул он.
— Нет проблем, — откликнулась Бонни, натягивая капюшон. — Вы готовы?
Эдмунд сделал глубокий вдох:
— Пошли!
Бонни плотно сложила крылья, когда они перекидывали ноги через дверцу. Затем они уселись на верхней кромке ее, она обняла сэра Эдмунда за талию и прижалась грудью к его спине, они перевалились через край и полетели в пустом сером воздухе.
Билли протянул Арло его сотовый телефон, но остановился и, прищурившись, посмотрел на него:
— Откуда мне знать, что ты снова не перешел к Стражникам?
— Стра… чего?
Билли махнул в сторону долины:
— Когда ты охотился там внизу, не видел ли ты блестящих ангелоподобных созданий — как раз перед тем, как разразился шторм?
— Вроде видел таких. Подумал, это какие-то инопланетяне. Испугался аж до мозга костей. Но у меня с ними ничего такого, — он кивнул в сторону деревьев, — а потом увидел, что валяюсь в грязи вон там.
Опасности Билли не чувствовал, но все же вытащил кулон и блеснул им перед Арло. Ничего.
Арло ухмыльнулся щербатым ртом:
— Это что, рубин?
Билли засунул кулон под рубашку:
— Это турмалин. — Он помог Уолтеру подняться. — Давай, лежебока, посмотрим, можешь ли ты идти. Я ни с кем не смог связаться, так что нам придется двигаться.
Уолтер ухватился за запястье Билли. От боли у него перекосилось лицо. Пальцы разжались, и он схватился за грудь.
— Что-то не то, — сказал он, зажмурившись. — Не могу пошевелить ногами, а сердце так и скачет.
Билли опустился на колени:
— О’кей! Просто расслабься! Мы что-нибудь придумаем. — Он поднял взгляд на Арло и крикнул громче, чем собирался:
— Есть какие-нибудь идеи?!
Арло присел на корточки рядом с Уолтером:
— Такое сердцебиение случилось со мной, когда молнией трахнуло по башке. Вышибло все мозги и чуть не убило. Неделю, как белка, жрал только орехи. — Он схватил Уолтера за руку и потянул. — Помоги взвалить его мне на плечи. Чем быстрее доберемся до помощи, тем лучше.