Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сломанный Компасс
Шрифт:

Я фыркнула.

— Тебе просто повезло, что я усталая и толстая. Иначе я бы надрала тебе задницу, Тай… и я не такая уж тугодумка.

Тайсон только усмехнулся и обнял меня крепче.

— Мы тактильные парни, тебе просто придется привыкнуть к нашим мужским манерам.

Это было как раз то, что нужно. Я не хотела привыкать к этому, а потом снова лишаться этого. Каким-то образом эти супы постепенно проникали во все уголки моего мира.

И мне это начинало нравиться. Сильно.

Мы вышли за дверь так быстро, что у меня закружилась голова. Несмотря на то, что я прилично прибавила в весе за время беременности, Тайсон не выказывал никакого напряжения, когда нес меня.

Было по-прежнему холодно, но появились первые признаки весны. Огромные акры лесов, граничащих со Стратфордом, уже расцветали. Мне нравились волчьи бега, которые мы устраивали в последнее время. Отсутствие кровожадного короля-дракона, контролирующего меня, действительно высвободило мое время для других веселых занятий.

Когда мы увидели силовое поле, окружающее наш город, у меня внутри все сжалось от волнения. Я чуть не вздохнула, когда на опушке леса появился Луи. Абсолютно великолепный колдун, со светлыми волосами и завораживающими фиолетовыми глазами, терпеливо ждал нас.

Я находила Луи такой аномалией. Если бы я никогда не видела его, а только слышала, как он говорит, или чувствовала его силу, я бы ожидала, что он будет выглядеть как маленький сморщенный колдун — что-то о том, что он все знал, все мог сделать и обладал древней силой, от которой у меня буквально ныли кости. На нем было все, что не подходило к образу модели нижнего белья Calvin Klein. Он был высоким, не таким массивным, как Компассы, но определенно не лишенным телосложения. На вид ему было около двадцати восьми лет, но я знала, что ему далеко за сто. Супы действительно хорошо старели. Мы не начали выглядеть старыми, пока нам не исполнялось лет восемьсот или что-то в этом роде.

Сила Луи ударила меня по лицу, когда мы приблизились к нему. Вместе с четверняшками Компассами, не было ничего, что могло бы превзойти этих пятерых. Что было облегчением, ведь у меня был тот, кого нужно защищать.

Я все еще не могла понять, какого черта Кристоффу Крассу было нужно. Он был лидером совета пользователей магии до того, как к власти пришли четверняшки. Хотя, на самом деле, он потерял свой пост задолго до этого, за попытку подставить и убить мальчиков, чтобы сохранить свою власть. Он был настоящим профессионалом.

За последнюю неделю колдуна неоднократно видели, и теперь ребята пытались справиться с этим, а также освоиться со своими новыми обязанностями.

Мы только что закончили одну войну, и будь я проклята, если в ближайшее время к нашим ногам свалится еще одна. Но у меня было странное чувство, что на нас надвигается что-то серьезное, и я очень надеялась, что мы все подготовлены к тому, чтобы справиться с этим. В моей душе вспыхнули новые материнские инстинкты. Я бы защитила своего ребенка или погибла, пытаясь это сделать. Это было первое обещание, которое я дала ребенку, когда узнала, что беременна, и оно же должно было стать и последним.

Глава 3

Максимус Компасс

Я быстро пришел к выводу, что люди — гребаные идиоты.

До недавнего времени я никогда не проводил много времени в их присутствии. Иногда нам приходилось пробираться в обычный мир, чтобы преследовать преступников-супов, но это редко требовало длительного пребывания среди местных жителей. Так было лучше; в нас было что-то совсем другое, и это пугало людей. Им не нравилось все, что не поддавалось легкому объяснению. Гильдии были единственными, кто мог справиться со знанием нашего мира. Они родились в нем и всю жизнь готовились к своей роли.

Я бродил по людским улицам уже неделю, медленно пробираясь домой, но умудряясь найти достаточно развлечений, чтобы отвлечься, и это определенно заняло у меня больше времени, чем ожидалось. Чрезмерное количество бесчестных людей не давало мне покоя.

За время, проведенное вне Стратфорда, я спас многих представителей этой недолговечной расы от изнасилований, пыток, грабежей и жестокости. Сначала я не обращал на них внимания, не желая вмешиваться, но в конце концов ярость берсерка внутри меня потребовала выхода.

Подобно тем дерьмовым людишкам, от которых я питался, я по натуре был склонен к насилию, в гораздо большей степени, чем они. Я был кошмаром, скрывающимся в тени их мира. До недавнего времени я направлял свои порывы туда, где это могло принести больше пользы и причинить меньше боли. Я всегда был добровольцем в розыске преступников. Но теперь мне было все равно. Я оставлял за собой кровавый след.

До сих пор я не убивал никого из людей, для них это было бы слишком легко. Я решил ослабить и напугать их до смерти, превратив в зассанные джинсы и раздробленный разум. Всю оставшуюся жизнь они были бы заняты поисками меня.

Не то чтобы я задерживался поблизости. Каждый день я двигался дальше. Бег был моим освобождением. В тот момент, когда я замедлился, мой разум напомнил мне, что от кошмара не избавиться.

Я начал это путешествие высоко в Канаде, направляясь к восточному побережью Америки. Теперь достопримечательности вокруг были мне знакомы. Я вернулся в Коннектикут, и с наступлением зимы вокруг меня зацвели дремучие леса. Я был примерно в дне пути от Стратфорда, даже меньше, если бы старался изо всех сил, но этого не случилось. В тот момент, когда я вернусь, я больше не смогу сдерживаться. Огонь, сжигающий мою грудь, вырвется на свободу, и я буду поглощен.

Когда я проходил по маленькому городку, лица поворачивались в мою сторону. Я часто сталкивался с этим среди людей. На самом деле не знаю почему. Вероятно, потому, что большинство из них были мелкозадыми панками, и они боялись гигантских, сердитых мужчин среди них.

Скорее всего, это было связано с тем, что я выглядел как полное дерьмо. Душ и смена одежды были бы кстати, я украл свой последний комплект несколько дней назад. Все, что у меня было с собой, — это разряженный сотовый. Батарейка села несколько дней назад. Поначалу это было здорово, потому что никто не мог меня найти, но потом я начал беспокоиться. Была причина, по которой я всегда настаивал на том, чтобы Джесса держала свой телефон при себе. Если что-то пойдет не так, у меня не будет другого способа связаться с ней.

Поделиться:
Популярные книги

Ким

Киплинг Редьярд Джозеф
Приключения:
исторические приключения
7.62
рейтинг книги
Ким

Третье правило диверсанта

Бычков Михаил Владимирович
Фантастика:
постапокалипсис
5.67
рейтинг книги
Третье правило диверсанта

Искра

Видум Инди
2. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Искра

Законы Рода. Том 3

Мельник Андрей
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Первый среди равных. Книга VI

Бор Жорж
6. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VI

Двойник короля 15

Скабер Артемий
15. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 15

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Я снова царь. Книга XXXIII

Дрейк Сириус
33. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова царь. Книга XXXIII