Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Наш новый гражданский следователь выводит меня из себя. Я не хочу видеть этого человека рядом с собой.

— Почему? Вы были неприятно знакомы до этого?

— Стефан Сальваторе старый друг нашей семьи.

— И что случилось между вами, что вас выводит из себя старый друг вашей семьи?

— Я считаю его присутствие неуместным. Мы занимаемся своей работой, потому что так нужно, и это наш долг, а он…ему просто скучно. Он развлекается, а это не та мотивация, с которой нам следует работать, верно ведь?

— Вас это задевает как профессионала, или тут что-то личное? Мистер Сальваторе вызывает у вас какие-то чувства, которые вы хотели бы скрыть?

— Я не пытаюсь скрыть своё раздражение, поэтому я и здесь. Всё просто, док, никаких подводных камней.

— Я так не думаю. Я думаю, вы переносите свою личную проблему на ближайший к вам объект. А именно, на мистера Сальваторе.

— Вот как? Вы сделали такой искромётный вывод из четверти часа нашего разговора? Да вы просто гений, док.

— Сарказм вам не поможет, детектив. Если вы не будете сотрудничать, мы ни к чему не придём. Вы нервничаете, у вас трясутся руки, вы ненадёжны. Как вы будете выходить на улицы, зная, что в критический момент можете не справиться, и пострадает невинный человек? Так что я вновь повторюсь. Что с вами происходит, детектив? Какая боль, какая обида мешает вам работать?

— Меня предали и разбили сердце. Эта боль мешает мне работать. Чем вы будете меня лечить, доктор? У вас есть эффективная терапия на такой случай?

— К сожалению, нет, детектив. Могу только выписать рецепт на транквилизаторы.

— И я добровольно сложу оружие. Тормозная реакция ничем не лучше трясущихся рук. Не хочу попасть в аварию, или словить пулю.

— Вы можете взять себя в руки, детектив?

— Со временем, да.

— Разбитое сердце не даёт вам права на отпуск, детектив.

— Я знаю. Но перевести меня на бумажную работу вы в состоянии, док?

— Вполне. Жду вас на следующей неделе, детектив. В то же время.

— Ок. Считайте, что ударили по рукам.

Когда девушка вышла на улицу, Стефан ждал её внизу. Кто бы сомневался.

— Всё в порядке?

— Меня переводят на бумажную работу из-за нервного расстройства. Надеюсь, ты доволен? Что ты привязался ко мне? Я поставила под угрозу свою работу и заслужила ответ.

— Я двадцать лет не видел таких, как ты.

– ?

— Ты бесстрашна. Ты готова броситься на врага, даже, если он много сильнее тебя.

— По-моему, это у тебя замещение, Стефан. Не знаю, что творится в твоей голове, но я — не она. Не Кензи. Пока Стефан. Возвращайся домой.

Адель ушла, а вампир долго смотрел ей в спину. Узкую девичью спину детектива полиции. Может, она в чём-то права. Вот только…почему глядя в карие глаза мисс Майколсон, он видел серые глаза Кензи? Стефан никогда на самом деле не забывал о ней, но в последние полгода она не выходила из головы. И стояла перед глазами каждый божий день. И что с этим делать? И как вписать в свою жизнь Адель, которая грозила занять в сердце место, которое он считал потерянным.

Лос-Анжелес

Лекси, ты с ума сошла? — Ребекка не помнила, когда последний раз была настолько напугана. Она сидела в больнице на кровати дочери, и едва смогла выровнять дыхание. Первородная не помнила, как добралась сюда. В голове только стучало: моя дочь попала в аварию. — Ты же могла погибнуть!

— Я знала, что ты успеешь спасти меня, мама. — Лекси, чуть морщась, села на постели. Ссадины разглаживались, сломанная рука срасталась, а сотрясение мозга вправилось первым.

— Я помогу Джо, и ты мне всё расскажешь.

— Нет. — Девушка решительно схватила мать за руку. — Не стоит. Сам выберется, если Бог даст.

— Так… — Ребекка понимающе усмехнулась. — Так ты специально это сделала?

— Разумеется, нет. — Лекси крайне успешно скопировала усмешку матери. — Полицейские же сказали, за рулём был Джо.

— Александра…. — Вампирша вложила в свой голос столько строгости, сколько смогла найти. — Твоего отца нет в городе, и я не ему не скажу, что ты устроила аварию, чуть не погибла и разбила новую машину. Но только если ты мне всё расскажешь.

Девушка поджала губы, не особо желая распространяться. А было всё так. Сегодня утром Джо позвонил, сказал, что нужно поговорить. Лекси подхватила его возле студии, где он проходил очередной кастинг. Парень был в ярости из-за очередного провала. Его карьера никак не клеилась, и мисс Констан начинало казаться, что брат был прав: Джо просто бездарен. Отношения сходили на нет к своему логическому концу. Но хороший секс и остатки чувств, всё ещё держали их вместе.

— Что ты хотел мне сказать?

— Я переспал с другой женщиной.

— С кем?

— С Джед. Ты… мне жаль, Лекс. Правда, жаль, что так получилось. То что между нами с тобой, это… было прекрасно. Но я всегда любил Джед.

— И когда уехал Остин, у тебя появился шанс. И ты им воспользовался. Я поняла.

— Ты что делаешь, Лекс? Куда ты едешь? Там же стена! Лекси!

Машина Александры Констан влетела в стену на полной скорости. Водителя спасла подушка безопасности, пассажир пострадал сильнее, ведь Джо не пристегнул ремень. Полицейские, приехавшие на место, установили, что мисс Констан одолжила руль своему другу, а тот не справился с управлением. И они были же настолько любезны, что связались с её матерью.

— Он это заслужил, так скажем. — Девушка с деланным безразличием пожала плечами. — От кого это? От Констанов или от Майколсонов?

— Оба хороши. Поехали домой.

— Нет, мам. Мне надо кое-кого навестить.

— Тебе надо переодеться. Одежду вампирская кровь не восстанавливает. И, дай мне слово, что никогда не будешь так делать.

— Мам, а ты никогда не делала глупостей?

— Делала. Именно поэтому ты их делать не будешь. Мне хватает переживаний за твоего брата.

— Хорошо, мам. Я поняла.

Поделиться:
Популярные книги

Жизнь коротка

Желязны Роджер Джозеф
Классика мировой фантастики
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
7.33
рейтинг книги
Жизнь коротка

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Старая школа рул

Ромов Дмитрий
1. Второгодка
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Старая школа рул

Ворон

LizaMoloko
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
гаремник
5.00
рейтинг книги
Ворон

Gloster Gladiator

Иванов С. В.
72. Война в воздухе
Научно-образовательная:
история
военная техника и вооружение
военная история
5.00
рейтинг книги
Gloster Gladiator

Тринадцатый VIII

NikL
8. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VIII

Господин из завтра. Тетралогия.

Махров Алексей
Фантастика:
альтернативная история
8.32
рейтинг книги
Господин из завтра. Тетралогия.

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Двойник Короля 8

Скабер Артемий
8. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 8

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации