Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смерть грешника
Шрифт:

— Я... ах... Я знаю, у вас, должно быть, много вопросов ко мне.

— У меня к тебе нет никаких вопросов, — говорит Джио. — Но у них есть. — Он оглядывает нас четверых. — И как только они получат ответы, мы закончим. Мы не нуждаемся в матери. Время, когда она была нам нужна, давно прошло.

— Я знаю. — Ее глаза, кажется, наполняются слезами, когда она повторяет: — Знаю.

— Ты выглядишь великолепно, — говорю я ей. — Как… а… как давно ты присоединилась к мотоклубу? — Не знаю, почему именно этот вопрос я задал первым. Но мне показалось, что он поможет разрядить обстановку и снять напряжение.

— Томми нашел меня после того, как... э-э... один из людей Джованни... один из людей вашего отца оставил меня на обочине дороги. За городом.

Из сада доносится шорох. Мы с братьями тут же вскакиваем и направляем оружие в ту сторону.

— Я же сказал, чтобы вы пришли одни, — шипит Джио.

— Мы и пришли одни, — говорит Томми, становясь перед нашей мамой.

— Еще один шорох, и я тут же пристрелю тебя, — кричит Джио.

— Не стреляйте, — раздается в ответ женский голос, и молодая девушка выходит из своего укрытия и быстро направляется к нам. — Мам, какого хрена? Это твое свидание за ланчем с папой?

Она только что сказала "мама"?

Глава 16

?

Она только что назвала Мэри мамой? Какого хрена?

— Кто ты, блять, такая? — Спрашиваю я молодую девушку, которая только что выскочила из сада.

— А кто ты, блять, такой? — Парирует она, скрещивая руки на груди.

— Джио, она не это хотела сказать. Она всего лишь ребенок. Она не это хотела сказать. — Мэри подходит к девочке. — Она не это хотела сказать, — повторяет она.

Я перевожу взгляд с Мэри на Томми.

— Может, объясните, что, блять, происходит? — Спрашиваю я, засовывая пистолет обратно в кобуру. Не говоря ни слова, мои братья делают то же самое. Вероятно, они в шоке.

Эта девушка – дочь Мэри? Значит, она наша сестра.

Черт возьми. Она оставила нас на растерзание этому гребаному монстру, а сама ушла и завела новую семью. Я знал, что эта встреча была плохой идеей.

— Мэри, успокойся. Они не причинят ей вреда, — говорит Томми.

— Какого черта мы должны причинять ей вред? — Говорит Санто.

— Ладно, кто-то должен объяснить, что происходит… И почему вы двое встречаетесь с этими парнями, похожими на гангстеров? — Девушка машет рукой в нашу сторону.

— Эстер, прекрати, пожалуйста, — говорит ей Мэри, прежде чем повернуться ко мне. — Она не это хотела сказать.

— Я с ней согласен. Кто-то, блять, должен объяснить, что за херня здесь происходит. Кто она? Она твоя? У нас есть сестра? Ты думаешь, нам об этом не следовало знать? Какого черта, Мэри? — Я в бешенстве. — Ты хоть представляешь, что люди сделают с ней, если узнают? Какое дерьмо может с ней случиться? Ты оставила ее в этом мире без защиты? Ради чего? Ради собственных эгоистичных целей?

Ладно, хватит. Во-первых, не смей так разговаривать с моей женой. Мне плевать, кем ты себя возомнил. Во-вторых, моя дочь никогда не остается без защиты, — рычит Томми.

Я оглядываю этого грязного президента-байкера с ног до головы, а потом смеюсь ему в лицо.

— Ты действительно думаешь, что твоя маленькая группка придурковатых парней сможет защитить ее, если станет известно, что она наша сестра?

— Ладно, хватит. Почему он утверждает, что я их сестра? Мама? Что происходит? — Спрашивает Эстер Мэри.

— Ты не знала о нас? Черт возьми, я и не подозревал, что ты настолько забыла о своих детях, Мэри. Мы – ее сыновья, те, кого она с легкостью бросила, — говорит Санто.

— Сколько тебе лет? — Спрашивает Вин.

— Разве твоя мать никогда не учила тебя не спрашивать у женщины ее возраст? — Огрызается в ответ Эстер.

— У меня никогда не было матери, и ты не женщина. Ты маленькая девочка. — Он ухмыляется ей.

— Это правда? — Эстер поворачивается к Мэри. — У меня есть братья? Конечно, они все выглядят как настоящие мудаки, но серьезно? У меня пятеро братьев? Почему ты мне не сказала?

— Ладно, думаю, нам всем стоит сесть на свои места. — Томми обнимает жену за плечи, а затем переводит взгляд на дочь. — Эстер, сядь.

Я жду, пока все трое усядутся. Я подумывал о том, чтобы просто уйти. Я знал, что прийти сюда было ошибкой, но реальность превзошла все мои ожидания.

— Я, ах, пожалуйста, позвольте мне объяснить, что произошло. Я знаю, что мой поступок непростителен, и не прошу у вас прощения, — говорит Мэри. — Мне просто нужно, чтобы вы все знали правду.

Я смотрю на своих братьев и киваю. Это ради них. Они хотят знать. У них есть вопросы. И ради них я буду сидеть на этом стуле и слушать все то дерьмо, которое эта женщина попытается выплеснуть. А потом мы все сможем жить дальше. Ей же не составило труда это сделать.

— Спасибо, — вздыхает Мэри, когда я возвращаюсь на свое место, а остальные четверо следуют моему примеру.

— Почему? — Спрашивает Вин. — Почему ты ушла от нас и завела новую семью? — В его голосе нет никаких эмоций. И никаких обвинений. Это просто вопрос. Такой же, как если бы вы спросили кого-то о погоде.

— У меня... у меня не было выбора. Я не хотела бросать вас. Никого из вас. Я люблю вас. Всех. Я пыталась забрать вас. Его не должно было быть в городе, но Джованни все же вернулся. Он поймал меня. А охранник, который помогал мне...

Я так и думал.

— Я слышал выстрел. В тот день, когда ты умерла. Я слышал, как тело упало на пол в его кабинете, — говорю я ей.

— Он не стрелял в меня. Он бил меня до тех пор, пока я не потеряла сознание, а затем выгнал. Он сказал мне, что если я когда-нибудь вернусь, он... — Мэри качает головой, по ее лицу текут слезы. — Он сказал, что, если я вернусь за кем-нибудь из вас, он перережет вам глотки у меня на глазах.

— И ты ему поверила? — Спрашиваю я.

Поделиться:
Популярные книги

Я до сих пор царь. Книга XXXII

Дрейк Сириус
32. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор царь. Книга XXXII

Старый, но крепкий

Крынов Макс
1. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
7.50
рейтинг книги
Солнечный корт

Я все еще царь. Книга XXXI

Дрейк Сириус
31. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я все еще царь. Книга XXXI

Древесный маг Орловского княжества 2

Павлов Игорь Васильевич
2. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 2

Твое сердце будет разбито. Книга 1

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Твое сердце будет разбито. Книга 1

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Гром с севера

Мазуров Дмитрий
8. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Гром с севера

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Лягушки

Орлов Владимир Викторович
Проза:
современная проза
7.12
рейтинг книги
Лягушки

Законы Рода. Том 7

Мельник Андрей
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть 1

Хренов Алексей
1. Летчик Леха
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.33
рейтинг книги
Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть 1

Подпольная империя

Ромов Дмитрий
4. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Подпольная империя