Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

На кухонном столе лежали антирадар и футляр с кварцевыми накопителями.

Дени крепко обнял сестру, которая с трудом сдерживала гнев и слёзы.

Средневековые пытки

Рабочий день начальника кибертюрьмы начался с тревожного звонка. Внимательно выслушав говорившего, он несколько минут сидел, уставившись на дверь, и даже ни разу не моргнул. Мало того, что он получил самые неожиданные известия, так ещё и сообщил их не кто иной, как Президент Объединённого Правительства. Но самым странным он счёл принятое мистером Флэтчером решение, озвученное в форме приказа, которого при всём желании начальник тюрьмы не мог не выполнить, или выполнить иначе. Когда же он переварил информацию, сразу вызвал к себе старшего надзирателя Джоинта.

Тот постучал в дверь через минуту, за которую начальник Cyber-Castle успел дважды достать из ящика стола свой любимый двадцатипятилетний односолодовый виски и выпить по рюмочке, отчего раскраснелся больше обычного.

Употребление алкоголя на рабочем месте было категорически запрещено в условиях режима Объединённого Правительства, но ситуация была крайне щекотливой, а полученные распоряжения самого Президента Флэтчера — более чем странными.

Начальник тюрьмы даже не дал старшему надзирателю возможности поприветствовать его по уставу, жестом велев ему молчать, и тут же дал ему распоряжения.

— Альто Марини засекли правительственные агенты, — он сделал паузу, видя, как Джоинт расплылся в улыбке. — Сейчас он направляется прямиком сюда. Нам неизвестно, что он задумал. Да и на многое он не способен после обнуления. Приказываю ничего не предпринимать до его проникновения в Cyber-Castle.

— С чего вы взяли, сэр, что он идёт сюда? — поинтересовался старший надзиратель, известный своей недалёкостью.

— Исходя из траектории его движения! — гневно воскликнул начальник тюрьмы. — Если он позволил засечь себя, значит, единственный путь его — в эти стены. Неужели твои тринадцать процентов уровня доступа не способны самостоятельно прийти к подобному выводу?

— Вас понял, сэр! — насупившись, ответил боссу Джоинт.

— Организуй ему «тёплую» встречу, а после ты волен устроить допрос. Только без рукоприкладства. Это приказ самого Президента Объединённого Правительства! — уже спокойнее распорядился начальник тюрьмы.

— Сэр, как раз выяснились интересные обстоятельства об Альто Марини…

Босс нарочито удивлённо приподнял бровь.

— Что может быть интересного в жизни этого человека, который находился под нашим особым контролем? — начальник тюрьмы заметно нервничал и поглаживал ручку ящика, в котором хранил виски.

— Достоверно известно, что именно бывший старший надзиратель Марини и есть тот самый Санитар, которого мы уже несколько лет не могли вычислить, — не без удовольствия сообщил Джоинт, гордо задрав нос в ожидании похвалы.

— Неудивительно, — задумчиво произнёс начальник кибертюрьмы и убрал руку от ящика — теперь он, напротив, потянулся к графину с водой.

— Если вы позволите, мы применим самые жёсткие меры, чтобы вскрыть закодированный отсек памяти. У нас нет прямых доказательств, кроме свидетельств очевидцев, но они готовы присягнуть на Конституции, что это именно он, — отрапортовал старший надзиратель.

— Вам вряд ли удастся вскрыть код, — задумчиво произнёс босс, отстукивая пальцами по столу ритм старой популярной песенки. — Ваша задача — получить от него информацию о бесчиповых. Есть предположение, что он вышел с ними на связь. Кроме того, Глава Правительства, как выяснилось, не считает деятельность Санитара преступлением. По мне, так лучше бы нарушители режима платили сполна за покупку нелицензионного софта.

— Вы, как всегда, правы, сэр, — Джоинт постоянно льстил боссу, — я соберу тромбельеров и предупрежу охрану.

— И помни — наш Президент, по неизвестным нам причинам, пожелал сохранить Санитару жизнь. И что-то мне подсказывает: это решение как-то связано с исчезновением старшего Марини. Но даже мне неизвестны подробности этого дела, — предупредил начальник тюрьмы и потянулся к пачке сигарет.

— Разве этот человек не здесь? — искренне удивился старший надзиратель.

— Нет. И никогда не был. Он возглавлял департамент исследований и разработок в области космических технологий в Bio-Soft. А это ни много ни мало — заказы Министерства обороны. Альто работал под его началом. Дальше ты всё знаешь!

Босс всем своим видом дал понять, что действительно ничего не знает и говорить на эту тему не намерен.

Он включил монитор на своём рабочем столе и, пролистав пальцем несколько «страниц», выбрал изображение, передаваемое камерой наружного наблюдения.

— Предупреди наблюдателей, чтобы были начеку. У нас есть всего несколько минут, — велел начальник тюрьмы.

Джоинт кивнул и, развернувшись, направился выполнять приказ.

Начальник тюрьмы чиркнул зажигалкой и, выпустив дым, откинулся на спинку кресла. Он не сводил глаз с монитора, ожидая появления бывшего старшего надзирателя, которого он, мягко говоря, недолюбливал.

Его терзал вопрос: по какой причине Президент Флэтчер так мягок с человеком, нарушившим с несколько десятков пунктов правил распорядка? Объявленный в розыск, Альто Марини умудрился не только бежать от правительственных агентов, но и в течение недели скрываться от служителей закона. А теперь он, с нулевым уровнем доступа, набрался наглости и вышел из своего укрытия. Мало того, он следовал прямиком в то место, от которого ему следовало бы держаться подальше. Наверное, он не в своём уме — так решил начальник кибертюрьмы.

Но какие бы догадки он ни строил, причина принятого Альто решения была простой и логичной: единственный способ вернуться в Cyber-Castle — сдаться. У бывшего старшего надзирателя теперь не было возможностей, которые ранее давал ему интеллектум, он не смог закачать данные в отсек памяти биочипа. Он хоть и взял с собой «моб-гласс», но предварительно закодировал к нему доступ так, что даже сверхмощный декодер не мог бы расшифровать многоступенчатый нелогичный код. У Альто была превосходная память, поэтому все свои инструменты и кварцевые накопители он оставил в квартире на северо-востоке Soft-City. Он знал, что Джейд будет разгневана, а Дени, скорее всего, обижен и разочарован, но он не сомневался, что все его вещи попадут в надёжные руки Магистра. И если ему самому не удастся выйти на след брата, Алиасу помогут другие.

Поделиться:
Популярные книги

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Граф

Первухин Андрей Евгеньевич
8. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф

Юнлинг

Метельский Николай Александрович
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
8.35
рейтинг книги
Юнлинг

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Старый, но крепкий 2

Крынов Макс
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 2

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Князь Медведев. Дилогия

Вяч Павел
Медведев
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Медведев. Дилогия

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18