Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Кладбище, как он и ожидал, было пустынным. Железная дверь склепа (при виде ее Холден внутренне содрогнулся, представив, что находится за ней) была заперта. Пока Дональд на ощупь пробирался к кладбищенским воротам, ему мерещились какие-то бесформенные тени, следующие по пятам.

Даже «Касуолл-Моут-Хаус» был уже погружен во мрак, только высокие окна холла светились призрачным желтым светом. Дон толкнул входную дверь. Внизу у горящего камина сидела Оби, терпеливо дожидавшаяся возможности запереть дом на ночь. Завидев Холдена, старая няня поднялась ему навстречу:

— Мистер Дон!

— Все, как я понимаю, уже разошлись? — спросил майор, немного успокоив дыхание.

— Да, мистер Дон. И мисс Силия, и мистер Торли поднялись к себе.

— Однако твое лицо выглядит встревоженным. Здесь что-то произошло?

— Мисс Силия, сэр…

— Что с нею?! — воскликнул Дональд.

— Мисс Силия и этот солидный джентльмен, доктор Фелл, вернулись домой около часа назад…

— Инспектор полиции был с ними? — быстро спросил Холден.

— Инспектор полиции?! — вскрикнула Оби, прижав руку к груди. — О нет!

— Так. И что же случилось?

— Сначала они вместе поднялись в бывшую детскую, — продолжала старушка. — Я знала, мистер Дон, что мне не следовало ходить за ними, но ничего не могла с собой поделать!

— Ну, это простительно, Оби, — улыбнулся Дон. — Что произошло потом?

— Потом они направились в бывшие апартаменты миссис Марго и мистера Торли. Мистер Торли теперь не спит в своей прежней спальне, и его можно понять. — Няня сглотнула комок, вставший в горле от волнения. — Да… Они стали обыскивать эти комнаты, перебирали вещи; особенно долго они копались в старой гостиной миссис Марго. Слова до меня не доносились, потому что обе двери были закрыты, но все было спокойно. А потом… — Оби запричитала громче. — Перед тем как отправиться ночевать в гостиницу, этот солидный джентльмен что-то сказал мисс Силии. Потом дверь в коридор вдруг отворилась, и оттуда вышла мисс Силия, бледная как полотно! Она даже не заметила меня и, с трудом передвигая ноги, побрела к себе! — Старая няня тяжело вздохнула и немного успокоилась. — Но вы, мистер Дон, не волнуйтесь, — утешила она Холдена. — Ложитесь в постель и спите спокойно!

Глава 14

Первой, кого увидел Холден, открыв глаза на следующее утро, в пятницу двенадцатого июля, была все та же Оби.

Дональду отвели ту же самую комнату наверху, в южном крыле дома, которую он обычно занимал, приезжая в «Касуолл». Громадная кровать из резного дуба в стиле Тюдоров, со столбиками, державшими полог, по своим размерам вполне могла бы подойти самому доктору Феллу. Пробудившись, Холден ощутил тепло, хотя солнце палило сейчас с другой стороны дома, потом услышал за дверью звон посуды.

— Я подумала, мистер Дон, что лучше принести вам завтрак сюда, — проговорила извиняющимся тоном запыхавшаяся старушка. — Жаль было будить вас к утреннему чаю, а сейчас уже одиннадцать.

Холден, тараща спросонок глаза, сел на постели.

— Нет, ну что за безобразие! — возмутился он.

— Что-то не так, мистер Дон? — забеспокоилась пожилая женщина.

— Вы, Оби, вдвоем с мисс Кук обслуживаете весь дом, и вас еще заставляют разносить завтрак по спальням! — раздраженно воскликнул Дональд. — Неужели Торли не может… — Он осекся, взяв себя в руки.

Старая няня заботливо поставила перед ним поднос с завтраком.

— Если бы вы только знали, мистер Дон, как мне приятно услужить вам, — проговорила она.

— Спасибо, Оби, — улыбнулся Холден. — А мисс Силия уже встала? Она спускалась вниз?

— Нет. — Оби уставилась в пол. — Зато солидный джентльмен уже здесь. Он… сейчас в бывшей детской и просил вас, как только вы позавтракаете и оденетесь, поспешить к нему.

Услышав о просьбе доктора Фелла, Холден испытал только легкое беспокойство, никакие тягостные предчувствия не терзали его душу. Однако, когда через полчаса, приняв ванну и побрившись, Дональд поднялся в детскую, он обнаружил, что дела обстоят куда хуже, чем можно было предполагать.

Детская комната Марго и Силии, которую он нашел не без труда, располагалась в том же крыле дома, что и спальня Дона. Душное, пыльное и очень длинное помещение освещалось двумя высокими узкими окнами, выходившими на запад. Ровно посередине между ними располагался камин. Старый каминный экран заслонял ржавую решетку. Стены понизу выглядели обшарпанными, кроме двух обширных прямоугольников на месте больших шкафов, набитых куклами и игрушками, а пальмовая циновка на полу почернела от времени.

Два больших кукольных домика с несколькими обитателями, свисающими из окон на манер пьяниц, были задвинуты в угол. В другом углу сиротливо стояла серая в яблоках лошадка-качалка, каким-то непостижимым образом сохранившая свой волосяной хвост. Все предметы покрывал густой слой пыли, придававший комнате мрачный и заброшенный вид.

Гидеон Фелл, сбросивший накидку, сидел у камина в кресле, некогда верно служившем старой Оби. Изо рта доктора торчала давно потухшая изогнутая пеньковая трубка, а в руках он сжимал облезлый резиновый мячик, время от времени в глубокой задумчивости стуча им об пол.

Завидев Холдена, доктор Фелл оставил мяч в покое.

— Доброе утро, сэр, — произнес он, вынимая трубку изо рта.

— Доброе утро, — откликнулся Дональд. — Только, боюсь, сейчас уже не утро, я немного припозднился. Вчера вечером меня…

— Задержали, я так понимаю? — Гидеон Фелл хмуро изучал мяч. — А я сегодня, наоборот, успел насовершать подвигов. Встал в восемь часов, прогулялся до «Уайдстэрз», наведя там кое-какие справки. — Он поднял глаза на Холдена: — А еще я получил доклад из полиции.

— Вот как? — Дональд, занятый разработкой собственной версии, не смог оценить многозначительного взгляда.

— Скажите, сэр, — продолжал доктор. — Вы готовы предложить свою помощь в этом, прямо скажем, малоприятном деле?

— Разумеется! — горячо воскликнул Доп.

— Тогда не могли бы вы выполнить еще одно поручение: отправиться сегодня дневным поездом в Лондон и наведаться по адресу, который я вам назову?

«Снова какое-то дурацкое поручение!» — возмущенно подумал Холден. Его молчаливое негодование готово было выплеснуться наружу.

Поделиться:
Популярные книги

Травник

Назимов Константин Геннадьевич
1. Травник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Травник

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Наследник

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Слезы Эйдена 1

Владимиров Денис
11. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Слезы Эйдена 1

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Император Пограничья 17

Астахов Евгений Евгеньевич
17. Император Пограничья
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 17

Кости холмов

Иггульден Конн
3. Чингисхан
Проза:
историческая проза
8.12
рейтинг книги
Кости холмов

Гнев Пламенных

Дмитриева Ольга Олеговна
5. Пламенная
Фантастика:
фэнтези
4.80
рейтинг книги
Гнев Пламенных