Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Стать сильнейшим
Шрифт:

– Да пошло оно все к еб..ням!– выругался капитан Карасу.– Банкай…

В этот момент из груди вышел клинок катаны. Кеншин упустил момент, когда Хиери освободилась от его кидо и в суматохе драки зашла за спину. Мгновение– и еще два удара пришлись в грудь, три– в спину. Нанизанный на клинки капитан десятого отряда кашлянул потоком крови и стиснул алые зубы.

– Да чтоб вас…– прохрипел он.– Чтобы я подох от руки каких-то недоарранкаров?

Взмах рукой– правая рука, значительная часть груди и кусок шеи Маширо Куны перестали существовать, а ее тело отлетело далеко в сторону. Капитан десятого отряда ушел в сюмпо, подбирая выпавший тати, и без церемоний отрубил ноги Кенсея Мугурумы по колени, после чего сжег конечности взрывом шаккахо.

– Вы пользуетесь сюмпо и кидо с такими ранами,– раздался за спиной хорошо знакомый голос.– Весьма впечатляюще, вы действительно демон в человеческом обличье, капитан Карасу-доно.

– Лейтенант… Айзен?..– голос плохо слушался капитана Карасу. В следующую секунду пустифицированных синигами, набросившихся на Кеншина, смел поток воды, выброшенный Юки. Мгновение– и вот трезубец нацелился в грудь лейтенанта пятого отряда, а рука Кеншина остановила руку Тоусена с зажатым в ней занпакто.

– Что…– незрячие глаза расширились от удивления, после чего грудь Канаме Тоусена брызнула потоком крови. Слепой синигами сделал несколько нетвердых шагов назад и завалился на спину истекая кровью.

– Бакудо шестьдесят один, Рикудзёкоро,– Кеншин указал пальцем на Тоусена, которого тут же пленили шесть светящихся прямоугольников.

– Что вы делаете, лейтенант Карасу?– притворно удивился Айзен.– Я пришел на помощь вам и вашему брату…

– Времена сейчас такие,– Кеншин заключил самого себя в целебный барьер, останавливая кровь и смыкая края ран. Барьер не продержался даже секунды: три пустифицированных капитана ударили своими занпакто, разрушая барьер и разрубая спину капитана Карасу.

– Братик!– пронзительно вскрикнула Юки, забывая обо всем и бросаясь к брату, попутно сшибая врагов мощным потоком ветра.– Братик, не умирай…

Кровь… крови было очень много. Капитан Карасу потерял сознание до того, как упал, он просто хрипел и кашлял, захлебываясь собственной кровью. От его крови трава вмиг промокла, Юки пыталась наложить целительные барьеры, но у нее от чего-то слишком сильно дрожали руки.

Пустифицированные синигами попадали без сознания, видимо, у них имелся весьма ограниченный запас реацу, который они успешно израсходовали.

– Как я и думал, ты не сумел убить своих товарищей,– услышала Юки голос Айзена.– Мне жаль, Тоусен, но ты изначально был бракованным материалом.

– Айзен-сама…– хрипел слепой.– За… что…

Катана с шестиугольной гардой и зеленой обмоткой рукояти пронзила сердце слепого синигами. Холодные карие глаза равнодушно скользнули по искаженному судорогой лицу и вернулись к Юки, пытающейся спасти жизнь брату.

– Вот и все, Юки-сан,– приветливо улыбнулся Айзен, но улыбка ничуть не вязалась с холодными глазами и каплей крови на щеке.

– Ты…– Юки медленно поднялась.– Ты убил моего брата…

– Он просто невероятно живуч,– взгляд Соске Айзена скользнул по распростертому на промокшей от крови траве телу.– Но если ты не будешь делать так, как я скажу, я его убью, поняла? А теперь будь хорошей девочкой, запечатай свой занпакто.

Юки стиснула зубы, но поступила так, как приказывал этот выродок.

– Очень хорошо. Вложи его в ножны и подойди ко мне,– приторно улыбнулся Айзен. Юки сделала шаг, еще один, еще, и вдруг перемахнула метра три в стремительном прыжке, вонзая ладонь в живот Айзена.

– Что…– карие глаза расширились от страха, изо рта брызнула кровь.– Ах ты…

– Думал, что все будет так просто, ублюдок?– рассерженной кошкой прошипела Юки.– Прощай, Айзен Соске. Хадо пятьдесят семь, хайэн!

– Будь ты проклята!– выкрикнул Айзен, сгорая в огненном взрыве. Юки охнула, хватаясь за изуродованную ожогами руку, и тут ее спина брызнула потоком крови. Глаза изумленно расширились, лицо повернулось, и она успела увидеть целого и невредимого Айзена, глядящего на нее с равнодушием и легким сожалением. «Г… гипноз?– мелькнуло в угасающем сознании.– Когда… он… успел…»

– Хорошо, что я подстраховался и высвободил Кьека Суйгетсу заранее,– задумчиво произнес лейтенант пятого отряда.– Эта сучка почти достала меня. Ого, она еще не умерла! Эти Карасу выводят меня из себя...

Окровавленная катана взмыла в воздух, стремясь добить девушку, но была перехвачена другим клинком. Мгновение– и лишь быстрая реакция спасла Соске Айзена от неминуемой смерти. Лейтенант пятого отряда отпрыгнул в сторону.

– Капитан Урахара, капитан Цукашиби,– слегка улыбнулся Соске.– Вы не поможете мне оказать раненым первую помощь?

– Что ты здесь делаешь, Айзен-сан?– чуть сощурился капитан двенадцатого отряда, крепче сжимая рукоять Бенихиме.

– Я набрел на тяжело раненую особую группу по расследованию недавних исчезновений,– ответил Айзен.– И попытался им помочь.

– Тяжело раненую особую группу?– Киске скользнул взглядом по распростертым телам.– Здесь тяжело ранены лишь капитан и лейтенант десятого отряда. Остальные же… это не раны. Это превращение в Пустых.

– Ого, вы именно такой, как я думал,– Айзен слегка усмехнулся.– Мне очень повезло, что вы пришли именно сюда и именно сейчас. А теперь разрешите откланяться.

– В сторону, Урахара-доно!– крикнул Цукашиби.– Хадо восемьдесят восемь, Кирю Гэкидзоку Синтэн Райхо!

Поток бело-голубых молний промчался над бессознательными капитанами и лейтенантами и ударил в спину уходящему Айзену, грозя обратить в ничто все на своем пути.

– Бакудо восемьдесят один, Данку.

Кидо столкнулось с барьером, молнии ударили вверх и в стороны, не в силах преодолеть преграду на своем пути. Цукашики удивленно опустил руки.

– Быть не может, чтобы мое кидо восемьдесят восьмого уровня было остановлено незаклинательным данку! Постойте, Урахара-доно,– Тессай придержал ринувшегося в погоню Киске.– Сейчас важнее помочь раненым… тем, кому еще можно помочь. Урахара-доно, раз вы знаете, что с ними произошло, вам, должно быть, известны и методы борьбы с этим явлением.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник для дона мафии

Тоцка Тала
2. Наследники мафии
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наследник для дона мафии

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Ларь

Билик Дмитрий Александрович
10. Бедовый
Фантастика:
городское фэнтези
мистика
5.75
рейтинг книги
Ларь

Подросток

Достоевский Федор Михайлович
Проза:
русская классическая проза
9.09
рейтинг книги
Подросток

Хроники Тириса. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Хроники Тириса
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Хроники Тириса. Книга 1

Жизнь архимага Поттера

Бандильерос Ганс
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.57
рейтинг книги
Жизнь архимага Поттера

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Эпоха Опустошителя. Том I

Павлов Вел
1. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том I

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Черный Маг Императора 14

Герда Александр
14. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 14

Неучтенный элемент. Том 6

NikL
6. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 6

Глэрд IX: Легионы во Тьме

Владимиров Денис
9. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Глэрд IX: Легионы во Тьме

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Я – Легенда 2: геном хищника

Гарцевич Евгений Александрович
2. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда 2: геном хищника