Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Едва успели накрыть на стол, прибыл отец, он тут же подбежал здороваться с гостем.

– Аке! Это Билик-ата, он наш гость! Я его позвал! – радостно заявил Алдияр.

– Какой он тебе Билик-ата. Это Билик Би. Советник хана, – осадил сына вполголоса Отагасы. Впервые за все время Алдияр видел отца одновременно и растерянным, и напуганным.

– Отагасы, не ругай мальчишку, это я ему сказал звать меня Билик-ата. Сегодня я советник хана, а завтра уже нет, но ата для младшего поколения я буду всегда.

– Как скажете, Билик Би. Извините за невежество, что мы, простые пастухи, позвали Вас в гости. Живем мы скромно и не сможем встретить достойно такого уважаемого гостя.

Какое неуважение? – удивился аксакал улыбнувшись. – Меня впервые позвали в гости не за чин, а просто как дедушку, что может быть лучше. Присаживайся, Отагасы, расскажи, как день прошел.

Мужчина присел за стол и заговорил, но в словах его читалась осторожность, и было заметно как ему неловко за свой убогий быт и скромный стол. Хоть и Тагдыра постаралась, обежав соседей, собрала всю вкусную снедь, что смогла, благо народ в деревне добрый и сердечный. Узнавая, какой гость пожаловал в дом Отагасы, охая и ахая от удивления, каждый буквально отдавал все, что имел.

В дверь постучались. Отагасы вышел, и через мгновение женщины деревни внесли большое деревянное астау 8 с дымящимся бешбармаком 9 , сладости и прочие яства, которые ранее Алдияру видеть не доводилось.

– Гостинцы от Сенбе бая с уважением, – недоуменно пожал плечами хозяин дома, который был несказанно рад, ведь для почетного гостя такой дастархан 10 накрыть ему не представлялось возможным.

8

Астау – большое деревянное блюдо для еды.

9

Бешпармак – национальное блюдо в степи.

10

Дастархан – круглый деревянный стол.

– Ну что же, вот и настал день, когда бай накрывает стол пастуху, – улыбнулся Билик Би, хлопнув в ладоши: – Отагасы, начинай.

Отец Алдияра вновь растерялся, вечер был для него чередой невероятных событий, о которых он слышал лишь в сказах и преданиях. По традиции, старший за столом начинал трапезу, лишь после этого присоединялись все остальные, однако Билик Би этим жестом показал свое уважение шаныраку 11 , тем самым успокоив главу семьи. Взяв ближайший кусок вяленой конины, Отагасы откусил, и все приступили к еде. За столом развязалась дружеская неторопливая беседа. Билик Би рассказывал много интересного о жизни в ставке хана, о политических ситуациях и многом другом, параллельно расспрашивая и выслушивая мнение Отагасы.

11

Шанырак – верхняя часть юрты из дерева, второе значение дом семьи.

После плотного ужина аксакал прочитал традиционную Бата 12 , после чего все поднялись из-за стола.

– Пойду я, наверно, мои люди меня уже заждались, – сказал Билик Би.

– Да, они снаружи, я их приглашал, но они отказались, – произнес Отагасы.

– Все хорошо, приглашать ночевать не надо, я обещал Сенбе баю остановиться у него, – словно оправдывался Аксакал, – лишь один вопрос хочу задать Алдияру напоследок:

– Скажи, куда ты идешь?

12

Бата – молитва благословение.

Мальчик потупил взгляд, ему было очень неловко, но все же, собравшись, он тихо вымолвил:

– Билик-ата, я хочу стать советником хана, – он боялся поднять глаза на аксакала.

Билик Би обернулся на Отагасы и, взглянув пристально ему в глаза, сказал:

– Алдияр нацелился на звезду, а не на какие-то сопки. Запомните все: люди не рождаются великими, великие цели рождают великих людей, – с этими словами аксакал покинул юрту.

После ухода столь значимого гостя отец и мать, посовещавшись, продали четырех овец, что принадлежали им из отары Сенбе бая. Тагдыра также продала серебро, что досталось ей в наследство от матери, как приданое. Это было единственным сокровищем семьи, передаваемое из поколения в поколение по женской линии. Отагасы всячески противился, прекрасно понимая, что эти украшения значат для родни жены, ведь это не просто украшения, это история длиной в семь поколений. Но Тагдыра осталась непреклонна; все вырученные деньги родители отдали мулле, в плату за обучение их сына грамоте. Теперь же, приходя домой со степи, наскоро перекусив, Алдияр шел к мулле и до поздней ночи учился.

Мулла был скупым и склочным человеком. Он очень гордился положением и знаниями, которыми обладал. Стоило Алдияру ошибиться, как мулла тут же с наслаждением бил плеткой по спине мальчишки, унижая его и называя ни на что не годным.

Однажды разозлившись, Алдияр убежал домой, забежав в юрту, он заявил отцу, что не будет учиться у муллы, так как тот бьет его плетью. Отагасы поднялся, взял камчу и, со свистом рассекая воздух, погнал сына из дома. Алдияр сам не понял, как снова оказался у своего учителя, одно он понял точно – удары у муллы намного слабее ударов отца.

В поисках истины

Уйдут твои кости под землю,

Душа, угасая, сгинет во тьму.

Лишь имя и честь твои я запомню,

Пока в мир иной не отойду.

– Сенбе, я к тебе пришел не просто так, – сидя за дастарханом произнес Билик Би, – расскажи мне об Арыстане, ведь он из твоего рода.

В этот миг Сенбе бай соскочил с места и склонился, касаясь лбом земли:

– Еще раз прошу прощения за предательство трона Арыстаном. Мы виновны в том, что вскормили эту змею, если бы я знал, что так случится, задушил бы его в зародыше.

Билик Би задумался над словами Сенбе бая, он вспомнил свою первую и последнюю встречу с Арыстаном.

Это произошло неделю назад. Он сидел за столом, листая страницы старой потрепанной книги, как услышал шаги за дверью, поняв, что пришло время, он поднялся со стула и направился к выходу. За дверью он увидел представителя стражи хана:

– Уважаемый Билик Би, хан ожидает Вас в зале суда, – чуть склонив голову, произнес крупный мужчина, одетый в доспехи.

– Тогда поспешим, – сказал старец и двинулся впереди стражника.

В зале суда, в самом центре, он увидел мужчину, стоящего на коленях. Его лицо покрывали шрамы, как и подобает воину, прошедшему многие сражения. Мужчину звали Арыстан. Он стоял с завязанными назад руками, и двое стражников держали его за плечи, не давая встать. Вокруг на стульях сидели главы родов и знать, а на троне восседал хан. Внизу перед троном располагались два стола со стульями, на одном сидел брат хана – Зулкар, а второй пустовал, позади хана, как всегда, стояли двое стражников. Билик Би прошел к центру и опустился на одно колено перед ханом.

Поделиться:
Популярные книги

Лекарь Империи 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 6

Собрание сочинений. Т. 20. Плодовитость

Золя Эмиль
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Т. 20. Плодовитость

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Забытые боги

Рокотов Алексей
4. Путь князя
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Забытые боги

Изыскатель

Назимов Константин Геннадьевич
5. Травник
Фантастика:
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Изыскатель

Анти-Ксенонская Инициатива

Вайс Александр
7. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Анти-Ксенонская Инициатива

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Лондон

Резерфорд Эдвард
The Big Book
Проза:
историческая проза
6.67
рейтинг книги
Лондон

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Я еще царь. Книга XXX

Дрейк Сириус
30. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще царь. Книга XXX

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI