Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Останешься? — пробормотала я.

— Да.

— Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, Солнышко.

Глава 4

Луна

— Итак, ты прошла тест или нет? Ашер собирается помочь тебе с твоей, — Клэр оглядела оживленную кофейню, — проблемой?

— Не знаю, — призналась я.

Только что перевалило за полдень среды. Сегодня утром я проснулась одна в своей постели и не слышала ни слова от Ашера.

— Как ты можешь не знать? — Клэр сделала глоток кофе.

— Потому что его не было, когда проснулась, и я ничего не смогла спросить.

— Ты не уладила детали этого маленького соглашения после того, как занялась сексом? — спросила Клэр.

— Нет, я действительно устала и заснула.

— Луна! Ты заснула с практически незнакомцем в своей постели. Ты знаешь, как это опасно?

— Он не незнакомец. Все в городе знают Ашера. Кроме того, я ничего не могла с собой поделать. Парень подарил мне два невероятных оргазма. — Я понизила голос. — Поверь мне, если бы ты кончила так же сильно, как я, ты бы тоже заснула.

— Ладно, похоже, вы двое совместимы, так что он, должно быть, собирается тебе помочь.

Я пожала плечами. — Секс был хорош для меня, но не знаю, оказался ли он хорош для него. Я имею в виду, он сказал, что это так, но, может, этого было недостаточно, понимаешь? Может, поэтому он не разбудил меня сегодня утром.

— Тебе нужно написать ему и все выяснить. — Клэр сделала еще глоток кофе и посмотрела на часы.

— Я не хочу слишком навязываться. Не думаю, что Эшу нравится, когда его подруги слишком зависят от него.

— Э-э, ты не его девушка, милая. Все это фальшивка и заканчивается в воскресенье вечером. Помнишь?

Мои щеки покраснели, и я кивнула. — Знаю. Я просто... ты понимаешь, что я имею в виду.

— Не думаю. Ты сказала, что Ашер ясно дал понять, что все закончится в воскресенье, — ответила Клэр.

— Он так и сделал. Но, — я подождала, пока пожилая дама пройдет мимо нашего столика, — я надеялась, что если произведу хорошее впечатление в сексуальном плане и в остальном, возможно, он будет заинтересован в том, чтобы на самом деле встречаться со мной.

— Милая, — Клэр заколебалась, — я так не думаю... В смысле, я понимаю, что ты влюблена в него, и действительно рада, что ты, наконец-то, переспала с ним, но отношения с ним невозможны. Он никогда ни с кем не встречался.

Я попыталась не обращать внимания на волну депрессии. — Да, знаю.

Клэр откинулась на спинку стула и изучала меня. — Ты не... влюблена в Ашера, не так ли?

— Что? — Я издала звук, похожий на смех. — Конечно, нет. Влюблена в Ашера — это просто смешно.

Я могла бы сказать, что Клэр мне не поверила, но она только сказала: — Тебе нужно написать ему и выяснить, собирается ли он помочь тебе или нет.

— У меня есть время. Лидия приедет только в пятницу днем, так что если не получу от него вестей к утру пятницы, то напишу ему.

Клэр снова посмотрела на часы. — Черт, мне пора идти. Джон в очень плохом настроении, сегодня не тот день, чтобы опаздывать с обеда.

— Разве Джон не всегда в плохом настроении? — Клэр работала в отделе кадров «Петерсон Электрик», а Джон был владельцем.

Клэр закатила глаза. — В последнее время — да. Я не знаю, что у него в заднице, но если он не перестанет заставлять Ванду плакать, мне придется поговорить с ним. В любом случае, мне пора. Выясни, что, черт возьми, происходит между тобой и Ашером до утра пятницы, а потом напиши мне.

— Ладно. Эй, ты пойдешь сегодня в караоке?

— Нет, я не смогу прийти. Я ужинаю с Трейси и девочками.

— Ладно, желаю хорошо провести время.

— Спасибо, дорогая. — Клэр схватила свой кофе и ушла. Я как раз возвращалась к стойке, когда услышала коллективный вздох почти всех в кафе. Я уставилась на ближайших ко мне людей. Их рты были открыты, и они смотрели на что-то за моим плечом.

— О боже, — пробормотала женщина. — Это она. Это Лидия Дэвис.

Мой желудок ухнул вниз, и я развернулась. Моя сестра стояла в дверях кофейни и выглядела звездой, какой и была. Ее рыжие волосы – в отличие от моих непослушных кудрей, они были блестящими и потрясающе гладкими – блестели на солнце. Ее лицо сияло, и хотя у нее были веснушки, как и у меня, они скрывались под идеальным слоем макияжа. На ней были джинсы и облегающая рубашка под кожаной курткой, а огромные солнцезащитные очки закрывали большую часть ее лица.

Она была высокой и гибкой и шла ко мне с грацией и осанкой королевы красоты. Я потянула свой забрызганный кофе фартук, когда она остановилась передо мной.

— Привет, Луна.

— Лидия, привет. Что, э-э, что ты здесь делаешь? — Я попыталась улыбнуться ей, когда она поцеловала меня в обе щеки.

Она переложила свою сумочку – от Луи Виттон и, несомненно, стоила больше, чем моя машина, – в другую руку и одарила меня слабой улыбкой. — Город оказывает мне честь, помнишь?

— Я помню. Но ты сказала, что не появишься здесь до пятницы.

Она пожала плечами. — Решила приехать немного пораньше. Мое приглашение на шоу Эллен было перенесено, так что у меня выдалась пара свободных дней.

— Ты собираешься на шоу к Эллен? — Я старался не казаться впечатленной или ревнующей и с треском провалилась и в том, и в другом.

— Да.

— Ну что ж, поздравляю.

— Спасибо.

— Эм, мама и папа тоже здесь?

Я огляделась вокруг. Наши родители не стояли позади нее, но люди в кафе смотрели на мою сестру, как на богиню. Я не могла их винить. В моей сестре было что-то такое, что притягивало к ней людей, как мотылька к пламени. Она обладала этим качеством всю свою жизнь, и хотя ее не было больше пяти лет, я уже чувствовала, что становлюсь невидимой.

Моя сестра вернулась, и через несколько минут я превращусь из «Луны Дэвис» в «младшую сестру Лидии Дэвис».

— Мама с папой не смогли сегодня вылететь. Они будут здесь завтра.

— О, хорошо.

Моя сестра сдвинула солнцезащитные очки на макушку. В отличие от моего светло-зеленого, ее глаза были насыщенного темно-коричневого цвета. Даже спустя пять лет презрение в ее взгляде было легко заметить. — Ты, кажется, расстроена тем, что у тебя есть пара лишних дней со мной, Луна.

— Я нет. Просто удивлена. Слушай, мой перерыв закончился, так почему бы мне не написать тебе, когда я закончу и...

Поделиться:
Популярные книги

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Законы Рода. Том 7

Мельник Андрей
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Барон Бранд Берс. Том 2

Limonad
2. Бранд Берс
Проза:
магический реализм
5.00
рейтинг книги
Барон Бранд Берс. Том 2

Третий. Том 5

INDIGO
5. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
фантастика: прочее
5.67
рейтинг книги
Третий. Том 5

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI

Эпоха Опустошителя. Том V

Павлов Вел
5. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том V

Варяг

Мазин Александр Владимирович
1. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Варяг

Наследие Маозари 9

Панежин Евгений
9. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
сказочная фантастика
6.25
рейтинг книги
Наследие Маозари 9

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Лекарь Империи 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 6

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Этот мир не выдержит меня. Том 1

Майнер Максим
1. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 1