Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он сделал прощальный жест рукой и двинул вслед за Сэйвори по извилистой тропинке к берегу, а Мод свернула в сторону от моря. Сделав несколько шагов, она оказалась у дома Литтлов, стоявшего на небольшом взгорке.

– Есть кто-нибудь дома?- подала она голос, входя в открытую дверь.

Слева ей ответили:

– Заходи, Мод, мы в кабинете. Дик здесь мается с этими дурацкими словами.

– Своевременный звонок по телефону, Мод,- послышался голос Дика.- Мне как раз не хватало твоей головы. А ну-ка скажи, что ты об этом думаешь.

Дик Литтл был занят необычным, но интересным делом. Он составлял кроссворды для одной из лондонских ежедневных газет. Когда-то это было его хобби, но однажды он решился послать несколько образцов своего искусства в редакцию. Кроссворды приняли и ему заказали новые. Он получал удовольствие от этого дела, а к тому же какое-никакое, но занятие. Работа была нелегкой, но давала вполне приличные деньги, которые очень удачно дополняли его весьма скромный доход от ценных бумаг. Пчелы, которым он посвящал все свободное время, давали настолько мало, что эти деньги можно было и не считать.

Кабинет представлял собой небольшую, скудно обставленную комнату с большим эркером и восхитительным видом. Окно смотрело прямо на залив и на песчаный пляж, уходивший вдаль прямо от самого дома, где сворачивала к морю тропинка. Отлив оставил полосу гладкого, сверкающе желтого песка. Две мужские фигуры медленно удалялись по направлению к городу - Сэйвори, а в сотне ярдов за ним Рэдлет. Кроме них на пляже никого не было.

У окна стоял двухтумбовый письменный стол, за которым сидел Литтл. Его крутящееся кресло было развернуто так, что он мог видеть Джессику, усевшуюся на краешке стола.

– Садись в кресло и закуривай,- пригласила Джессика.- Какие новости принесла?

Мод рассказала.

– Джимми Мюлхолланд? Ну разумеется, мы сможем разместить его у пас. Я буду рада повидать старину Джимми. Тыщу лет его не видела.

– Да уж,- добавил Литтл.- Мюлхолланд был славным малым. Буду рад с ним повидаться.

Они поболтали о старом приятеле, а потом Литтл развернулся к своему столу. На нем лежало несколько испещренных пометками заготовок для кроссвордов. Там же лежали словарь и открытая книга знаменитых цитат, а энциклопедия и ряд других справочников стояли на небольшом вращающейся полке справа от Литтла. В нем чувствовалась какая-то нервозность, и Мод подумала, что это, видимо, один из его регулярных приступов головной боли.

– Не удается сегодня совладать с этой чертовщиной,- пожаловался он.Наверно, потому, что сегодня морс такое хорошее. Хотел пойти искупаться, но кто тогда будем работать? Скажите-ка мне, умницы-красавицы, как нам понравится такой вопрос. "Но он не заглушит рев бури" Восемь букв.

– Это ужас какой-то, когда он на этом зацикливается,- раздраженно сказала Джессика.- Долбит и долбит, пока все вокруг не начинают сходить с ума.

– Господи помилуй, душенька, это же твой хлеб с маслом, да и мой тоже. Так можете угадать, что это? Я прочитаю еще раз.

Обе женщины обескуражено переглянулись и дружно покачали головами.

– Черт,- сказал Литтл,- именно это мне и нужно было знать - слишком сложный вопрос. А как вам понравится этот: "Но этот корабль не создан для того, чтобы заглушать рев бури"? Это легче?

Несмотря на всю добросовестность его слушательниц, и этот вопрос показался им столь же невразумительным.

– Позор!- воскликнул он.- Парусник. Па-рус-ник!

Женщины опять понимающе переглянулись. Литтл взялся все толково объяснить.

– Когда хотят, чтобы передачу нельзя было слушать, включают глушилки, так ведь?- раздраженно внушал он.- Так почему нельзя взять ветер и проделать то же самое с бурей? Мне кажется, здесь все просто прозрачно.

– Слишком притянуто за уши,- покачала головой Джессика.- Никто не догадается.

Обескураженный, он повернулся к Мод.

– Сложновато, мне кажется,- дипломатично ответила она.

– Если вставить слово "корабль", мне кажется, будет совсем нетрудно,он говорил с горячей убежденностью.- А потом у меня идет совсем легкий ребус. Смотри,- он перевернул листок: - "То, что ты ищешь, это корабль, укрывшийся от ветра", пять букв. Даже ты, Мод, должна это разгадать.

– Я знаю,- сказала Джессика,- это "ответ".

– Ну вот. Видишь, Мод, как просто?

Мод видела, что, если соединить предлог "от" и первый слог слова "ветра", получается искомый ответ, но ей все это казалось ужасно глупым. Впрочем, не нужно быть высокомерной. Этими играми развлекается множество людей, да и Дик с немалой выгодой окучивает эту грядку.

– А теперь вот эта загадка,- продолжал Дик, принявший ее одобрительный кивок за готовность и дальше участвовать в игре.- Она у меня отлично получилась. Одна из лучших, сколько я помню. И, мне кажется, совсем не трудная. "В нем жизнь окружена бесконечностью", четыре буквы.

Наступило молчание, но даже Джессика, обожавшая такого рода игры, оказалась бессильна. Мод так и эдак крутила в сознании жизнь, бесконечность, господи, чушь какая-то, и чтобы отвлечься, подняла глаза к окну. По песку по-прежнему медленно двигались две фигурки, но из-за расстояния уже нельзя было узнать, кто есть кто. Они все также оставались на расстоянии одной-двух сотен ярдов. Сэйвори уже миновал волнорез, а Рэдлет только приближался к нему. Она расслабленно смотрела, как они медленно уходят вдаль.

– Только не говорите, что вы не в силах с этим совладать,- обиженно говорил Литтл, перебирая какие-то бумажки на столе.- Это просто позор. Я считаю, что вы обе легко могли бы догадаться.

– Ничего не приходит в голову,- заявила Джессика,- и боюсь, что и с Мод то же самое. Ну-ка, скажи.

– Яйцо!

– Какое яйцо?- Мод была ошеломлена. Никакого смысла она в этой разгадке не увидела.

– Вы обе безнадежны!- Литтл был обескуражен.- Смотрите. Яйцо содержит жизнь, так ведь? А муха может ползать по скорлупе сколько угодно и никогда не доберемся до конца, верно? Вот и получается, жизнь, окруженная бесконечностью...

Поделиться:
Популярные книги

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

На цепи

Уваров
1. На цепи
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
На цепи

Страх

Рыбаков Анатолий Наумович
2. Дети Арбата
Проза:
историческая проза
9.49
рейтинг книги
Страх

Новые земли

Рокотов Алексей
5. Путь князя
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новые земли

Я снова князь. Книга XXIII

Дрейк Сириус
23. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова князь. Книга XXIII

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Эммануэль

Арсан Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Эммануэль

Товарищ "Чума" 10

lanpirot
10. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 10

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9