Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Телохранитель

Олдис Брайан Уилсон

Шрифт:

— Там…там…

Билл обнял ее.

— В чем дело? Что случилось, детка?

— Это ОН. ОН мне звонил.

— О, Господи! Как он?

— Да, Билл, он грозил убить меня. Он ругался.

Билл Девейн провел ее обратно в спальню.

— Ложись, дорогая, не отвечай на звонки. Я позову Фармера.

В гостиную большими решительными шагами вошел Фрэнк, которого разыскал Турингер по просьбе Девейна. Он уже принял решение.

— Я ухожу,— сказал он.— Я доставлю вас обратно в Лос-Анджелес — и все! Парень, который охраняет Флетчера, может поработать вместо меня, пока вы не найдете мне замену.

Девейн со злостью затушил сигарету в пепельнице и резко обернулся к нему.

— Пока ты был внизу, ей позвонили. Она сама взяла трубку. Это был ОН, Фрэнк. Тот же самый тип.

— Мне наплевать,— коротко бросил Фрэнк.

— Фармер, это ее потрясло! Она решила, что звонит Флетчер из Лос-Анджелеса. Я думаю, она теперь будет слушать тебя.

Фрэнк Фармер пожал плечами. Девейн понял, что Фрэнк не шутит: он, действительно, решил уйти. Фрэнк открыл дверь на балкон.

— А как же концерт? Я так понимаю, что он все-таки состоится?

— К сожалению, такие мероприятия невозможно отменить в последний момент,— подтвердил Девейн.

— Позови меня, когда она будет готова,— сказал Фрэнк и вышел на балкон, закрыв за собой стеклянные двери. Он глубоко вздохнул сладковатый запах океана и оперся на перила, глядя на воду.

По гладкой поверхности, всего в нескольких сотнях метров от берега скользила яхта, сверкая огнями в наступающей темноте.

Фрэнк как-то сказал Флетчеру, что он ненавидит плавать по морю, но именно сейчас ему захотелось вдруг оказаться на борту этой яхты и в одиночестве отправиться куда-нибудь на край света.

Он даже очень ярко представил себе это, услышал, как ветер свистит в парусах и как стонет волна, разрываемая острым носом.

Его размышления прервал звук открываемой двери. Взглянув через плечо, он увидел Рэчел. Она была готова к выходу на сцену: полностью одета, причесана и с соответствующим макияжем. Это были "доспехи", которые она "надевала" на концерты, и именно это защищало ее, когда она пела перед зрителями. Но почему-то сейчас этот камуфляж не спасал ее. Не было прежней уверенности в себе. Кончик горящей сигареты в ее руке при порыве ветра разгорался оранжевым светом. Он никогда раньше не видел, чтобы она курила.

— Фармер,— тихо сказала она,— я хочу, чтобы ты знал: то, что произошло между нами, не влияет… Я поняла теперь. Ты должен поверить мне, потому что я не буду тебя умолять.

Рэчел глубоко затянулась сигаретой и выпустила струю дыма. Снова и снова она мысленно прокручивала то, что сказал ей этот человек по телефону, и не могла отделаться от мысли, что в его голосе звучала неподдельная ненависть.

— Дело даже не в том, что он сказал, а как он это сказал. В его голосе было столько…,— она не закончила фразу, опустила плечи и как-то вся сникла. Потом собралась, выпрямилась и откашлялась.

— Ты мне нужен… Я боюсь… и я ненавижу это. Я ненавижу свой страх.

Фрэнк кивнул. В этом-то и заключалась проблема: Рэчел Мэррон терпеть не могла выглядеть слабой, и ей очень не хотелось, чтобы ее жизнь зависела от кого-то. Она добилась всего сама, сама достигла уровня звезды. А теперь она должна зависеть от кого-то в самом важном вопросе — вопросе о жизни и смерти.

— Пожалуйста, защити меня. Защити Флетчера. Если с ним что-нибудь случиться, я не переживу…,— ее глаза заблестели, и слезы потекли по щекам, оставляя мокрые следы на искусно наложенном макияже. Рэчел вытерла слезы.

— Я не могу тебя охранять таким образом,— сказал Фрэнк, неопределенно махнув рукой на гостиную, словно указывая на невидимую толпу и суету вчерашнего вечера.— Это невозможно. Поэтому счет в его пользу.

— Я сделаю все, что ты скажешь.

Такие слова Фрэнк услышал от Рэчел впервые. Некоторое время он рассматривал ее, потом отвел глаза и отвернулся обратно к океану. Яхта была уже далеко, почти теряясь в вечерней мгле.

— Я хочу увезти тебя отсюда на некоторое время.

— Когда?

— Немедленно… Завтра.

— Но ведь приближается вручение "оскаров".

Фрэнк посмотрел ей в глаза и скривился. Она повела плечами и засмеялась.

— Прости, прости. Куда мы поедем?

— В одно место, о котором никто не знает.

Она согласно кивнула.

— Но только без Спектора, Тони и Девейна,— Фрэнк вглядывался ей в лицо, ожидая возражений, но она согласилась.

— Но если ты опять надуешь меня, я убью тебя собственными руками. Поняла?

Рэчел слабо улыбнулась, но в ее голосе чувствовалось облегчение.

— Поняла.

Глава 18

Они выехали из Лос-Анджелеса впятером: Ники, Рэчел, Флетчер, Генри и Фармер, разместившись в обыкновенном "додже". До центральных районов штата Орегон, куда они направлялись, путь был не близкий — около двух дней, но Фрэнк решил, что это безопаснее, чем лететь самолетом: меньше шума и информации. Ведь в большинстве авиакомпаний имелись платные осведомители, сообщавшие газетам и журналам сведения о знаменитостях. Появись Рэчел в аэропорту Лос-Анджелеса, в новостях незамедлительно появилась бы информация, что Рэчел Мэррон с семьей и неизвестным мужчиной отправилась в Портленд, штат Орегон.

Они ехали целый день через леса и долины. Их автомобиль ничем не выделялся в потоке машин. Флетчер сидел на переднем сиденье рядом с Фрэнком и смотрел в окно. Он внимательно разглядывал пробегавшие мимо поля, городишки, стоянки и придорожные кафе, словно ничего в жизни не видел интереснее. Это, по мнению Фрэнка, была нормальная реакция человека, который впервые увидел настоящую жизнь воочию, а не с балкона отеля "Бель Эйр" или из окна лимузина.

Сзади расположились Ники, Рэчел и Генри. Они распевали песни. В основном это были известные вещи пятидесятых годов, которые исполняли Сэм Кук, Джеки Уилсон, Чак Берри и Соломон Берк, а иногда слышались даже псалмы.

Поделиться:
Популярные книги

Воспоминания о Бабеле

Паустовский Константин Георгиевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
7.00
рейтинг книги
Воспоминания о Бабеле

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Как прорастают зерна

Волкова Дарья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Как прорастают зерна

Полигон

Гостева Ирина
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
7.78
рейтинг книги
Полигон

Личный аптекарь императора. Том 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 5

Газлайтер. Том 22

Володин Григорий Григорьевич
22. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 22

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Наследник

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий Григорьевич
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Несгибаемый граф. Тетралогия

Яманов Александр
Нет пророка в своем отечестве
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Несгибаемый граф. Тетралогия

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Братья Карамазовы

Достоевский Федор Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
9.24
рейтинг книги
Братья Карамазовы

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12