Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Привет, милая. Хорошо выглядишь, — произнесла Биби над головой маленькой пожилой женщины, которая пыталась купить эту стеклянную ракушку.

— Биби.

— Мисс? Прошу прощения.

Фейт перевела взгляд на свою клиентку.

— Ох! Прошу прощения. — Она закончила упаковывать товар и вручила его. — Спасибо, что купили сегодня у нас.

Женщина кивнула и повернулась, чтобы выйти из магазина.

Прикрой меня на несколько минут, хорошо? — Фейт сняла холщовый фартук с вышитым на груди логотипом и названием магазина, который служил им униформой.

Рене — её коллега и соседка по комнате — одарила её грозным и стервозным взглядом.

— Ты шутишь? Здесь, должно быть, человек сто!

— Я знаю… но это… лучшая подруга моей мамы. — Она кивнула в сторону Биби. Рене немного знала о домашних проблемах Фейт… не в деталях, но достаточно для того, чтобы миновать грозную тучу с её стороны и попытаться слиться с радара.

— Ох, бля… — Она посмотрела на толпу клиентов. — Проклятье. Ладно, но, пожалуйста, ненадолго. Следующие два часа здесь только ты и я.

— Мне просто нужно встретиться с ней попозже. Я обещаю. Пять минут.

~oOo~

Биби ждала её в ресторане, когда она добралась до здания паромной станции. Она шла пешком от пирса №39… тридцать восемь причалов. Рене предложила её подвезти, но она хотела прогуляться и привести в порядок свои мысли. Как понимать, что именно Биби здесь? Ну, это, скорее всего, означает, что её родители тоже знаю, где она. С ней кто-нибудь будет? Они попытаются заставить её вернуться домой?

Она увидела Биби в окне до того, как вошла. Она была одна, пила бокал вина и смотрела в меню. Увидев приближение Фейт, она отложила меню в сторону и встала. Они обнялись. Фейт поначалу чувствовала себя неловко, но как только оказалась в объятьях Биби, то больше не отстранялась.

Затем они сели, и Фейт сразу же прыгнула с места в карьер.

— Они знают?

— Знают. Но их здесь нет. Я уговорила всех позволить мне сначала переговорить с тобой. Это было непросто… мне практически пришлось связать Блю. Он сошёл с ума с тех пор, как ты убежала, детка.

Подошёл официант, спасая Фейт от необходимости отвечать на это заявление. Она заказала чай со льдом, и официант ушёл, пообещав быстро вернуться с её напитком и принять их заказ. Тогда Биби скрестила руки на столе и наклонилась вперёд.

— То, как ты ушла, Фейт. В твой день рождения с той запланированной большой вечеринкой...

— Не моей вечеринкой. Это Марго захотела исполнить роль матери. И это не имеет ко мне никакого отношения. То, что имело ко мне отношение, так это пять месяцев заключения в том доме. И то, что она заставила меня сделать… то, что они заставили меня сделать. Вот это было связано со мной. Надеюсь, она расстроилась, что я свалила в день рождения.

— Злость не красит тебя, Фейт.

Фейт откинулась назад, фыркнув. Она не хотела продолжать этот разговор.

— Послушай. Я знаю, что ты на их стороне…

— Я — нет. Я на стороне своей семьи, и ты тоже часть семьи.

— Ты не можешь занять нейтральную позицию, Биби. Мне просто нужно знать, нужно ли мне готовиться к борьбе со всем клубом. Кто-нибудь придёт и выдернет меня отсюда и притащит обратно в Лос-Анджелес?

— Это то, чего хочет твой отец. Но Хус сдерживает его. Я здесь, чтобы узнать, в порядке ли ты, и спросить у тебя, что мы можем сделать, чтобы исправить всё. Если бы ты могла встретиться с Блю, Фейт. Он так скучает по тебе. Всё, что произошло в этом году… это разорвало его на части. Ты его малышка.

Фейт рассмеялась, но звук задушили надвигающиеся слёзы. Она ущипнула себя за руку и обрела спокойствие.

— Нет. Больше нет. Он сам мне об этом сказал. Если у тебя нет машины времени, то ничего не сделать. Всё кончено. Отправляйся домой и скажи им, что я в порядке. У меня есть работа и место, которое я могу назвать домом. Я больше не хочу их видеть. Никогда.

— Фейт. Пожалуйста, детка. Пожалуйста, помоги мне собрать эту семью вместе.

— Не я её разрушила. Всё, что я сделала — это влюбилась.

Биби издала тихий смешок, промокнув глаза льняной салфеткой.

— Ох, детка. Вы так молоды. Ты всё ещё видишь свою жизнь как эпическую историю, которую можешь рассказать. Но всё не так. Жизнь не эпос. Она недолгая и состоит из ошибок. Я знаю, ты смотришь на всё, выступая против причиненного тебе вреда, и я это понимаю. Но я говорю тебе о том, чтобы ты на секундочку представила, что и это тоже может быть ошибкой. Ты знаешь, какую жизнь ведёт твой отец. Что, если он умрет прежде, чем у тебя появится шанс понять, от чего ты отказалась? Ты сможешь жить с этим, никогда больше не видеть его, после того, как вы всегда были так близки?

— Как мы были близки. О да. Я смогу жить с этим. Я уже потеряла всё то, кем мы были. Всё кончено. Я серьезно. Я молода, но не глупа.

— Окей, милая, — вздохнула Биби. Она зарылась в своей большой сумке и достала одноразовый телефон всё ещё в упаковке. — Мы можем настроить его, так чтобы мы с тобой могли поддерживать связь таким образом?

Фейт смотрела на телефон так, будто он может прыгнуть и укусить её в любую секунду.

— Только мы с тобой, Фейт. Я никому об этом не скажу. Я только что купила его здесь, в городе. Даже Хус не знает об этом… но я, наверное, ему расскажу. Но больше я никому не скажу и только я буду отвечать, если ты воспользуешься им. А иногда я тоже буду звонить. Просто проверять. Каждые пару месяцев или около того, если ты не будешь звонить мне.

И по-прежнему Фейт могла лишь смотреть на телефон.

— Ну, пожалуйста. Фейт, прошу тебя.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Кодекс Императора VI

Сапфир Олег
6. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора VI

Лондон

Резерфорд Эдвард
The Big Book
Проза:
историческая проза
6.67
рейтинг книги
Лондон

Эмиссар

Листратов Валерий
8. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Эмиссар

Лекарь Империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Иоанн Антонович

Сахаров Андрей Николаевич
10. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Иоанн Антонович

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Катализ

Скаландис Ант
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Катализ

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Сердце зимы

Джордан Роберт
9. Колесо Времени
Фантастика:
фэнтези
8.73
рейтинг книги
Сердце зимы

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Конец детства (сборник)

Кларк Артур Чарльз
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Конец детства (сборник)

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4