Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Правильно, — подтвердил он.

— А чем занимаются остальные старейшины?

— Кто чем, — пожал плечами он. — Разведка залежей, добыча, металлургия, каталитическая алхимия. Ну и разное по мелочи.

— То есть от них мы, как предполагается, будем получать металл и камни, а вот готовые изделия и артефактные заготовки будут идти от вас?

— Именно так.

— Тогда с ними я не вижу никакой проблемы, у них мы будем просто покупать материалы. А вот нам с вами потребуется что-то посерьёзнее. Как я уже вам говорил, мы не можем просто покупать у вас изделия для перепродажи, потому что дворянству запрещено заниматься торговлей. Нам с вами придётся создать совместную структуру, причём она не может быть обычной компанией. Для обычной компании, которая в операционной деятельности независима от своих учредителей, продажа ваших изделий будет торговлей, и мы, соответственно, в такой компании участвовать не сможем. Но я подумал на эту тему и всё-таки нашёл решение: у нас с вами будет кооператив, который будет продавать результаты своего труда. Точнее говоря, не простой кооператив, в котором могут участвовать только физические лица, а более универсальная структура, которая законом определяется как кооперативное товарищество сложнодолевого участия.

Я посмотрел на Кальцита, из глаз которого быстро уходило осмысленное выражение, и понял, что надо быть проще.

— Ну, не буду вдаваться в юридические детали. Если говорить в общем, то вы будете продавать свои украшения, а мы будем покупать у вас заготовки и продавать наши артефакты. Мы будем также получать небольшую долю от ваших продаж, а вы — такую же долю от наших.

— А зачем вам отдавать часть прибыли? — осторожно спросил он. — Ну, и нам тоже зачем?

— По закону придётся, — с сожалением развёл я руками. — В таком товариществе допускается разная доля партнёров для разных видов деятельности, но партнёры должны получать прибыль от всех видов деятельности. В противном случае товарищество будет признано фиктивным объединением, и принудительно разделено по виду деятельности. И тогда вам придётся самим продавать свои украшения, мы не сможем в этом участвовать.

— Я в этом ничего не понимаю, — со вздохом признался Кальцит.

— Возможно, вам стоит нанять поверенного, который будет представлять ваши интересы?

— Возможно, и стоит, — недовольно поморщившись, согласился он, — но знаете, господин Кеннер, я скорее поверю слову аристократа с хорошей репутацией, чем какому-то крючкотвору, который будет непонятно чем заниматься за наши деньги.

— Как вам угодно, — пожал я плечами. — Мы вас обманывать не будем, и в этом я даю вам слово чести. Разумеется, вы будете своевременно получать все отчёты, и ваши представители будут иметь возможность в любой момент провести полную ревизию деятельности товарищества.

Кальцит тяжело вздохнул и чисто по-крестьянски поскрёб в затылке. На самом деле я его вполне понимаю — перспектива влезать в эти дебри вряд ли может обрадовать человека искусства, да и вообще любого нормального человека. У меня самого от нашего законодательства порой ум за разум заходит, хотя я постоянно на эту тему что-то читаю вот уже много лет, с самого детства.

— Ну вот мы что-то продали, получили деньги, а дальше что? — спросил он. — Что мы с этими деньгами будем делать?

— Будет ещё одна компания, которая за некоторую комиссию будет выполнять ваши заказы и доставлять их… кстати, куда доставлять? К доломитовым вратам?

— Лучше туда, наверное, — подумав, подтвердил он.

— Тогда мы построим у врат небольшой воздушный порт, а вы устраивайте внутри промежуточный склад для выгруженных товаров. И начинайте подводить туда рельсы. Сотню ласт [19] товара вы на тележках не перетаскаете. Нужна хотя бы хорошая узкоколейка. Ещё вам будут нужны надёжные створки для ворот и хорошая охрана. Я думаю, немало банд захотят, так сказать, поучаствовать в торговле. Первое время придётся подраться — пока они не обломают зубы, не успокоятся.

19

Сто ласт — это примерно сто двадцать тонн.

Кальцит выглядел совершенно обалдевшим.

— Как-то очень уж у вас всё масштабно получается, господин Кеннер, — озадаченно заметил он.

— У нас, Кальцит, у нас, — поправил я его. — А чего вы ждали? Вы хотите, по сути, полностью изменить весь свой жизненный уклад. Этого не добиться, просто продав десяток побрякушек заезжему торговцу.

— Ну, так-то так, — согласился он. — Знаете, я только сейчас начинаю на самом деле верить, что это возможно.

— Если есть желание и средства, то возможно всё, — пожал я плечами. — У нас, насколько я понимаю, есть и то и другое.

Кальцит покивал с задумчивым видом. Я хорошо чувствовал изменения в его настроении — от осторожного сомнения в начале встречи до потрясения масштабом задуманного, постепенно переходящим в воодушевление. У меня тоже настроение улучшилось — затея и в самом деле начинала выглядеть перспективной, так что от первоначального скептицизма не осталось и следа. Осталось только заставить князя оплатить расходы, и получится вообще идеально.

— Чтобы закрепить нашу договорённость, — пробудился Кальцит, — позвольте преподнести маленький подарок для вашей очаровательной жены. Это одна из моих последних работ.

И протянул мне резную малахитовую шкатулку. Я уже достаточно разбирал эмоции и даже отзвуки мыслей, чтобы понять, что он взял с собой два подарка — получше и похуже. Какой из них дарить, и дарить ли вообще, предполагалось решить по результатам нашего разговора.

Дарить-то он решил почти сразу, но какое-то время думал, какую из шкатулок отдать. С некоторой неохотой он всё же решил отдать ту, что лучше, и надо сказать, решал недолго — похоже, я и в самом деле поразил его воображение и вызвал доверие.

Я осторожно открыл крышку и некоторое время молчал, восхищённо разглядывая работу. Внутри на голубом бархате лежали серьги и кулон с чистейшей воды бриллиантами круглой огранки — карата на полтора в серьгах и огромным, карат на пять, в кулоне. Золотая оправа великолепной работы с россыпью мелких бриллиантов прекрасно подчёркивала красоту камней. Даже без учёта художественной ценности это тянуло тысяч на пятнадцать гривен, а художественная ценность, и немалая, там, несомненно, присутствовала — Кальцит, похоже, совершенно заслуженно назвал себя лучшим.

— Это прекрасно, Кальцит, — наконец сказал я. — У моей жены хватает украшений, и дешёвых среди них нет, но это, без всякого сомнения, будет лучшим. Вы и в самом деле великий мастер. Прямо сейчас мне нечем отдариться, тем более чем-то сравнимым, но я попытаюсь найти что-нибудь достойное для ответного подарка.

— В общем, скатались впустую, — с отвращением резюмировала Драгана.

— Ты что такое говоришь? — поразился я. — Как это впустую? Мы узнали, кто такая Хозяйка…

Поделиться:
Популярные книги

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Воплощение Похоти 2

Некрасов Игорь
2. Воплощение Похоти
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
хентай
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Воплощение Похоти 2

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2

Газлайтер. Том 20

Володин Григорий Григорьевич
20. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 20

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Воин-Врач

Дмитриев Олег
1. Воин-Врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Воин-Врач

Глэрд IX: Легионы во Тьме

Владимиров Денис
9. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Глэрд IX: Легионы во Тьме

Эпоха Опустошителя. Том I

Павлов Вел
1. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том I

Я слышу все… Почта Ильи Эренбурга 1916 — 1967

Фрезинский Борис Яковлевич
Документальная литература:
прочая документальная литература
5.00
рейтинг книги
Я слышу все… Почта Ильи Эренбурга 1916 — 1967

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18