Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Трагедии. Сонеты

Шекспир Уильям

Шрифт:

Слуга уходит.

Что в воздухе я вижу пред собою?Кинжал! Схвачу его за рукоять. –А, ты не дался! Но тебя я вижу!Иль ты, зловещий призрак, только взору,А не руке доступен? Иль тыЛишь детище горячечного мозга,Кинжал, измышленный воображеньем?Но нет, я вижу, чувствую тебя,Как тот, что мною обнажен.Меня ведешь ты тою же дорогой,Какой я шел и сам с оружьем тем же.Тупей ли зренье у меня иль лучшеВсех чувств, не знаю. Но тебя я вижу!Вон капли крови на твоем клинке.Там не было их раньше… Нет, я брежу,И наяву мой замысел кровавыйМоим глазам мерещится… ПолмираСпит мертвым сном сейчас. Дурные грезыПод плотный полог к спящему слетают.Колдуньи славят бледную Гекату,И волк, дозорный тощего убийства,Его будя, в урочный час завыл,И, как злодей Тарквиний, легче тениОно крадется к жертве. Твердь земная,Шагов моих не слушай, чтобы камниНе возопили: «Стой! Куда?» – нарушивСтоль подобающее этой ночиУжасное безмолвье… Я грожу,Но от угроз ему вреда не будет.Слова – вода: они лишь волю студят.

Звон колокола.

Чу! Колокол звонит. Пора! Иду!Дункан, ударам скорбным не внимай –Они тебя проводят в ад иль в рай.

Сцена вторая

Там же. Входит леди Макбет.

Леди Макбет

Вино, свалив их с ног, мне дало смелость;Их потушив, меня зажгло. Но тише!Кричит сова, предвестница несчастья,Кому-то вечный сон суля. Он там.Раскрыта дверь. Упившиеся слугиХрапят, презрев свой долг. В питье ночное {72} Я подмешала им такого зелья,Что спорят жизнь и смерть за них.

72

Ночное питье. – Напиток, который обычно пили на ночь, состоял из молока, вина и пряностей.

Макбет (за сценой)

Кто там?

Леди Макбет

Как я боюсь! А вдруг они проснутся?Тогда конец. Погубит нас попытка,А не деянье. Тс-с! Я положилаКинжалы подле слуг. Макбет их долженНайти. Не будь Дункан во сне так схожС моим отцом, я все б сама свершила. –Мой муж!

Входит Макбет.

Макбет

Я сделал все. Ты шум слыхала?

Леди Макбет

Нет, только крик совы да зов сверчка.С кем говорил ты?

Макбет

Я? Когда?

Леди Макбет

Сейчас.

Макбет

За дверью?

Леди Макбет

Да.

Макбет

Тс-с! Кто в соседней спальне?

Леди Макбет

Там Дональбайн.

Макбет (глядя на свои руки)

Увы! Прискорбный вид!

Леди Макбет

Ты вздор несешь. О чем скорбеть тут можно?

Макбет

Один захохотал сквозь сон, другойВскричал: «Убийцы!» – и проснулись оба.А я стоял и слушал. Помолившись,Они опять заснули.

Леди Макбет

Пусть поспят.

Макбет

Они произнесли: «Помилуй, Боже.Аминь», как будто по рукам во мнеУзнали палача. А я не смог«Аминь» прибавить к их молитве робкой:«Помилуй, Боже».

Леди Макбет

Брось об этом думать.

Макбет

Что не дало мне вымолвить «аминь»?Молитвы я алкал, но комом в горле«Аминь» застряло.

Леди Макбет

О делах подобныхНе размышляй, не то сойдешь с ума.

Макбет

Казалось мне, разнесся вопль: «Не спите!Макбет зарезал сон!» – невинный сон,Распутывающий клубок забот,Сон, смерть дневных тревог, купель трудов,Бальзам больной души, на пире жизни –Второе и сытнейшее из блюд…

Леди Макбет

О чем ты?

Макбет

Всюду несся вопль: «Не спите!Зарезал Гламис сон. Не будет КавдорОтныне спать. Макбет не будет спать!»

Леди Макбет

Да кто ж там мог кричать? Мой тан достойный,Не позволяй всем этим глупым бреднямТвой дух расслабить. Набери воды,Смой с рук своих улику – пятна крови.Зачем кинжалы здесь? Их место там.Снеси клинки назад и спящих слугИспачкай кровью.

Макбет

Не пойду я больше.Содеянное мне не то что видеть,А даже вспомнить страшно.

Леди Макбет

Слабодушный!Дай мне кинжалы. Спящий и покойник,Как черт, изображенный на картинке,Лишь детям страшны. Если труп в крови,Я ею слугам вызолочу лица,Чтоб зло на них читалось.

Уходит. Стук за сценой.

Макбет

Где стучат?Да что со мной? Я шороха пугаюсь!Чьи это пальцы рвут мои глаза?Нет, с рук моих весь океан НептунаНе смоет кровь. Скорей они, коснувшисьЗеленой бездны моря, в красный цветЕе окрасят.

Возвращается леди Макбет.

Леди Макбет

Руки у меняТого же цвета, что твои, но, к счастью,Не столь же бледно сердце.
Поделиться:
Популярные книги

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий Григорьевич
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Воспоминания о Бабеле

Паустовский Константин Георгиевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
7.00
рейтинг книги
Воспоминания о Бабеле

Ваше Сиятельство 14

Моури Эрли
14. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
гаремник
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 14

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Слово воина

Прозоров Александр Дмитриевич
1. Ведун
Фантастика:
фэнтези
8.91
рейтинг книги
Слово воина

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Я снова князь. Книга XXIII

Дрейк Сириус
23. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова князь. Книга XXIII