Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

А герцог отрастил себе новую конечность.

— Хороший трюк, — оценил Магистр. — Весьма впечатляющий. Главный вопрос заключается в том, сколько раз ты способен его повторить. Потому что я-то так всю ночь могу.

— Пытаешься выиграть время для своих друзей? — поинтересовался лорд Борден. — Россия, вне всякого сомнения, велика, но вам некуда от меня бежать.

— Лично я никуда не бегу, — сказал Магистр и приглашающе махнул мечом.

Лорд Борден не заставил себя долго упрашивать и ринулся в атаку.

Глава 15

Магистр отметил, что в ближнем бою герцог Эссекский большой искусностью не отличался и воображения своим мастерством отнюдь не поражал.

Оно и понятно. Боевые навыки шлифуются в поединках с сильнейшими, или, по крайней мере, с равными, а в этом мире, по-видимому, с равными была напряженка.

Лорд Борден не использовал финтов или каких-то хитрых приемов. Его тактика была проста — сократить дистанцию и пронзить противника удлинившимися и острозаточенными конечностями. Учитывая, что он был способен игнорировать весь входящий урон, техника была достаточно эффективной.

Ну, с местными.

Магистр был опытнее, мастеровитее, и, несмотря на возраст, значительно быстрее. Он без большого труда удерживал комфортную для себя дистанцию и отрубал тянущиеся к нему живые лезвия. В долговременной перспективе это все равно не работало: оказавшись на земле, лезвия превращались в змей, ползли к своему владельцу и вливались в него на уровне сапог, так что объем герцога Эссекского на протяжении схватки оставался плюс-минус одинаковым.

Впрочем, Магистр еще ни разу не пустил в ход дезинтегратор.

Через десять минут боя лорд Борден сделал несколько шагов назад и сменил боевую трансформацию на повседневную. При этом его походный костюм выглядел так, словно он только что получил его от камердинера и не успел даже вскочить в седло. Магистр предположил, что на самом деле одежды никакой и нет, она имитируется внешним слоем герцога.

— Устал? — участливо поинтересовался Магистр.

— Должен признать, что за все времена ты был лучшим из тех, кто вставал против меня, — сообщил герцог.

— Я мог бы ответить тебе взаимной любезностью, но не стану, — сказал Магистр. — Я никогда не имел ничего против хорошей лжи, но сейчас не вижу в ней никакого смысла. Ты далеко не лучший из тех, что вставал против меня. Ты с ними даже рядом не стоишь.

— Самоуверенные речи для не видевшего этой жизни мальчишки.

— Ну, я все еще тут стою, — заметил Магистр.

— У тебя хорошая защита, — сказал лорд Борден. — Но твоя проблема в том, что ты не имеешь права допустить ни единой ошибки.

За свою долгую и полную приключений жизнь Магистр успел изрядно устать от людей, сообщающих ему, в чем его проблема.

— Это да, — согласился он. — Но многие люди успели состариться и умереть, ожидая, пока я совершу эту ошибку. А я, как уже говорил ранее, все еще тут стою.

— О, эта заносчивая самоуверенность молодости, — сказал лорд Борден.

— Не я нуждался в этой передышке, — сказал Магистр.

Но перерыв был ему выгоден, и Магистр продолжал тянуть время. Чем дольше они будут тут разговаривать, тем большее расстояние успеют проскакать остальные. Впрочем, это имело смысл только в том случае, если герцог был не всей погоней, а лишь ее острием.

— Я понимаю, что ты делаешь, — сказал лорд Борден. — Ты выигрываешь время для своей сестры, и я уважаю это самопожертвование. Немногие люди на такое способны.

— Ты, похоже, тоже никуда не торопишься, — сказал Магистр. — Ждешь, пока прибудут остальные?

— Я предпочитаю действовать один, — сказал лорд Борден. — Что же до твоей сестры, ей все равно нигде от меня не скрыться. Кроме тебя в этой стране нет ни одного человека, который выступит на ее защиту. А за пределами этой страны лежат английские владения.

— Я не очень-то разбираюсь в местной географии, но, по-моему, это слегка не так.

— Возможно, тебе еще предстоит убедиться в правоте моих слов.

— Возможно, и ты успеешь понять, насколько заблуждался.

— Должен признать, с тобой очень тяжело разговаривать.

— Так бывает, если ты привык, что собеседник соглашается с каждым твоим словом, — сказал Магистр.

— Тогда я сразу перейду к сути, — сказал лорд Борден.

— Это я всегда только приветствую, — сказал Магистр и махнул мечом.

— Не к этой сути, — сказал лорд Борден. — Ты мне не нравишься…

— Вот на это я готов ответить взаимностью.

— … но я все же готов признать, что ты обладаешь некоторыми талантами, которые могут быть полезны Короне, — продолжил лорд Борден. — А поскольку я, как по долгу службы, так и по зову сердца, стремлюсь к тому, чтобы сделать империю сильнее, то должен сделать тебе деловое предложение.

— Продаться? — живо заинтересовался Магистр.

За долгую и полную опасностей жизнь его пытались подкупить множество раз, и он коллекционировал такие предложения. Магистру всегда было любопытно, что ему могут предложить.

Правда, учитывая, что герцог Эссекский так и не понял, с кем он имеет дело, вряд ли сейчас Магистру стоило рассчитывать на высокую цену.

— Сменить сторону, — сказал лорд Борден. — Оглянись вокруг, посмотри, как ты живешь. Вспомни, как ты жил до этого и подумай, что дала тебе эта страна. Твои родители мертвы, твой род практически уничтожен, последние годы ты жил на положении раба и был вынужден постоянно рисковать жизнью, таская своему хозяину дорогие безделушки из самого ада. Сейчас ты вне закона, тебя разыскивает полиция, у тебя на руках нуждающаяся в защите сестра и бежать вам, откровенно говоря, некуда. Так за что же ты держишься? За верность императору, который и не знает о твоем существовании, а если бы и знал, то вряд ли и пальцем бы пошевелил, чтобы решить твои проблемы. За любовь к стране, которая не подарила тебе ничего, кроме страданий? Вот за эту березку?

Поделиться:
Популярные книги

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Эпоха Опустошителя. Том VII

Павлов Вел
7. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VII

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Я снова царь. Книга XXXIII

Дрейк Сириус
33. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова царь. Книга XXXIII

Ученье – свет, а богов тьма

Жукова Юлия Борисовна
4. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.37
рейтинг книги
Ученье – свет, а богов тьма

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Тьма и Хаос

Владимиров Денис
6. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тьма и Хаос

Артефактор. Шаг в неизвестность

Седых Александр Иванович
1. Артефактор
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.12
рейтинг книги
Артефактор. Шаг в неизвестность

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Эволюционер из трущоб. Том 8

Панарин Антон
8. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 8

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Морской лорд. Том 1

Чернобровкин Александр Васильевич
2. Вечный капитан
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
8.13
рейтинг книги
Морской лорд. Том 1