Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Дерил рвался вперед. Женщина внезапно упала на колено, лицо перекосила гримаса боли. Похоже, она была ранена, держалась из последних сил. Дерил, увидев это, удвоил усилия.

Она знает Мишель. Он должен добраться до нее и вытрясти информацию, пока она живая.

Но женщина, похоже, совсем не хотела общаться со своими спасителями. Переведя дух и увидев, что с одной стороны сарайчика стало пусто, потому что все ходячие ушли, привлеченные шумом драки, она неловко спрыгнула, коротко взвыв от боли, и на удивление резво похромала прочь, не делая попыток сказать мужчинам хотя бы спасибо. Что говорило о ее нешуточной осторожности и предусмотрительности.

Дерил, поняв, что спасенная женщина сейчас сбежит, выругался, оглянулся на спутников, и ,решив, что они вполне справляются без него, кинулся в погоню.

К счастью для него, дама с катаной далеко не ушла. Она, конечно, сделала попытку спрятаться, довольно ловко заметя след, но для него это были детские игры, само собой.

Заметив погоню, и поняв, что уйти не удастся, женщина повернулась к нему и выставила вперед оружие.

Дерил сбавил ход, подавив желание наброситься, выбить чертов ножик из рук, хорошенько приложить об землю и заставить рассказать все, что знает про Мишель. Он не был дураком и вполне себе профессиональную хватку и стойку оценил. Непростая дамочка. Нога, похоже, вывернута, усталость на лице, из черного ставшего серым. Сколько же она там просидела, на крыше сарайчика? Дерил не приглядывался, но мог поклясться, что трупов там валялось много. Потрудилась, ничего не скажешь.

– Слышь, - он постарался, чтоб голос звучал спокойно, дружелюбно, - ты это… Не горячись. Я ниче такого…

Женщина не отвечала, внимательно отслеживая каждое его движение. Катана в руках, несмотря на усталость, не дрожала.

– Мы же помогаем тебе, не?

– Я не нуждаюсь в вашей помощи, - голос женщины чуть подрагивал, но звучал вполне уверенно.

– А я че-то думаю, что нуждаешься… - Дерил кивнул на ногу, - далеко не убежишь.

Тут за спиной послышалось пыхтение, неразборчивый мат, и , наконец, хриплый голос брата:

– Че ,блядь, светская беседа? Какого хера? Дамочка, это ты так спасибо говоришь?

Женщина молчала, не отвлекаясь на треп Мерла. Тут подоспел Мартинез, вышел вперед:

– Hola, preciosa! Помнишь меня?

Женщина кивнула, но оружие не опустила.

– Ты была с Мишель. Она где?

– Мишель не хочет никого видеть, - после паузы ответила женщина, - она же ясно сказала.

– Слушай сюда, красотуля, - Мерл подался чуть вперед, улыбнулся, как ему, наверно, казалось, приветливо.
– Девочка с тобой? Здесь? Отведи к ней. Она… она будет рада нам.

Женщина , чуть вздрогнув от улыбки Мерла, отрицательно покачала головой.

Дерил коротко и резко вдохнул, собираясь разразиться диким матом, а потом все-таки схватить дурную бабу и вытрясти из нее месторасположение Мишель. Мерл покосился на него, потом улыбнулся еще приветливее, от чего дамочка посерела еще больше, и продолжил :

– Мы не сделаем ей ничего плохого. Поговорим просто. Это… это наша девочка, мы ее искали все время…

И, видя, что женщина чуть заметно отрицательно качает головой, добавил:

– Ты же понимаешь, что мы все равно найдем вас? Зачем усложнять? Мы просто поговорим. И все. Если скажет уйти - уйдем.

Дерил мимоходом позавидовал способности Мерла врать, глядя в глаза. Ну надо же! Если б не знал, что за сукин кот его брат, то прям поверил бы.

Марти опять вышел вперед и принялся убеждать женщину, перемежая английские слова с испанскими. Дерил даже не вслушивался, наблюдая пристально за дамочкой. Вот она чуть дрогнула ногой. Той, которая был поранена. Вот чуть сильнее задрожали руки. Блядь, еще немного, и она в обморок грохнется! Не успел он об этом подумать, как женщина, закатив глаза, мягко повалилась на землю.

Мартинез.

А баба-то красотка просто! Как она ходячих мочила, прямо залюбовался даже, отвлекся, подпустил слишком близко мертвяка. Пока отбивался, china успела смыться. Шустрая какая!

Побежал следом, опять отвлекся на ходячего, пока догнал, Диксоны уже начали переговоры. Вот уж кому бы молчать и даже рожи свои прятать! Конечно, напугали ее до усрачки! Надо брать дело в свои руки, надежды, кроме него, ни на кого нет, все косноязычные, не умеют с женщинами разговаривать, особенно с такими красивыми и опасными.

Мартинез, собрав все свое обаяние и подключив всегда безотказно срабатывающий на баб мягкий, с бархатными переливами, голос, начал аккуратно убеждать hermosura не пугаться, успокоиться, поговорить…

Увлекшись, упустил момент, когда женщина свалилась в обморок. Ну надо же! Он надеялся, что это не на него такая реакция. Да, это усталость и ебнутые Диксоны. Напугали ее. Как они вообще, с такими-то рожами, смогли привлечь china Мишель?

Пока мысли бессвязно проносились в голове, руки привычно делали свое дело: переворачивали потерявшую сознание, но все еще судорожно цепляющуюся за свою железяку женщину, ощупывали на предмет укусов, порезов и других повреждений.

Диксоны стояли рядом, мирно переговариваясь, как будто это не они только что до обморока напугали свою добычу. Шейн, расправившись, наконец, с оставшимися мертвяками, отслеживал ситуацию вокруг. На женщину он еле взглянул.

– У нее растянута нога. Сильно.

Мартинез продемонстрировал уже распухшую прилично лодыжку женщины.

– Да, она хромала, - подал голос младший Диксон.
– Слышь, че она упала -то? Точно не кусали?

– Нет, не вижу… Устала , наверно, мы же не знаем, сколько она на этой крыше провела времени, - пожал плечами Мартинез.

– Ну так давай буди ее, - не выдержал Мерл, сплюнув, - у нас так-то время поджимает! Если она здесь, то где малышка наша?

– Minuto, - Мартинез чуть потряс женщину за плечо, потом осторожно похлопал по щеке, поразившись гладкости темной кожи, не удержался, провел пальцами по шее и открытой ключице…

И тут же замер, потому что diabla, резко открыв глаза, внезапно прижала к его горлу непонятно откуда взявшийся небольшой, но очень , судя по ощущениям, острый нож.

Диксоны тоже замерли. Мерл открыл рот, собираясь что-то сказать, но Мартинез опередил его, опасаясь, что тот ляпнет сейчас такое, отчего у женщины нервы точно не выдержат.

Поделиться:
Популярные книги

Господин из завтра. Тетралогия.

Махров Алексей
Фантастика:
альтернативная история
8.32
рейтинг книги
Господин из завтра. Тетралогия.

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Последний Герой. Том 1

Дамиров Рафаэль
1. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 1

Товарищ "Чума" 10

lanpirot
10. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 10

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Ведун

Сухов Александр Евгеньевич
1. Второй шанс
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ведун

Товарищ "Чума" 4

lanpirot
4. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 4

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Вечный. Книга VII

Рокотов Алексей
7. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VII

Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Тарасов Ник
4. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 4