Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Чарльз повернулся.

— Правда.

— А возможно ли... что Джед Баркер и есть тот ребенок?

— Вы забываете, — ответил Чарльз, — что Эвелин Фэлк утопилась за три года до того, как Джеда нашли в нашем поместье. Если Джед был ее ребенком, где же он находился все это время?

Лорд Шелфорд пожал плечами.

— Не знаю. Но ведь ее ребенка так и не нашли.

— Говорили, что она взяла его с собой, когда бросилась в озеро. Ребенок был таким маленьким, что его так и не удалось найти в воде. Еще говорили, что она его убила и похоронила тело, не отметив места.

Лорд Шелфорд невесело присвистнул.

— Этой версии я не слышал. Если это действительно правда, нам предстоит выяснить, кто же были настоящие родители нашего бродяги Джеда. — Он бросил сигару в озеро, и она зашипела, как водяная змея.

Когда Чарльз не ответил, он повернулся и увидел, что его спутник стоит неподвижно и всматривается в какую-то точку на дальнем берегу.

Лорд Шелфорд проследил за его взглядом и обомлел. Там стоял человек. Даже с их места было видно, что это женщина в плаще. Капюшон ее был опущен, но из-под него выбивались пряди белых волос.

Чарльз узнал ее, это была старуха, которую он видел у камина в хижине Эсме. Похоже, она тоже узнала его, потому что отчаянно замахала руками.

— По-моему, эта женщина... зовет нас? — спросил лорд Шелфорд. — Я слышу крики.

— Вы не можете ее слышать. Она от нас в четверти мили.

— Но я слышу что-то... в отдалении, — настойчиво продолжил лорд Шелфорд. — И кричит не один человек...

Мужчины одновременно повернулись к дому, и Чарльз тоже услышал голоса и крики, доносившиеся оттуда.

Им сразу стала понятна причина паники.

Над крышей поднимался столб дыма, а в небе мерцали красные отблески пожара.

Восточное крыло Прайори-Парка было охвачено огнем!

Глава девятая

Чарльз был моложе и сильнее, поэтому оказался на месте пожара первым.

Горничные в панике суетились перед домом, не понимая, что делать. Джесс в зеленой шали сидела на бревне и раскачивалась из стороны в сторону. Миссис Крауч в состоянии шока опустилась на землю, прислонившись спиной к старому дубу.

Тем временем Парфитт с расстегнутым воротом и закатанными рукавами отважно пытался собрать команду пожарных, но людей не хватало.

Все крепкие мужчины (а самыми крепкими были те, кто работал в конюшнях и на полях) были отправлены на поимку Джеда Баркера.

Парфитт, увидев Чарльза, облегченно вздохнул.

— Слава богу, что вы здесь, милорд! — закричал он. — Нам не хватает рук.

Чарльз возбужденно огляделся по сторонам.

— Где леди? — взволнованно спросил он.

Парфитт провел рукавом по лбу.

— В том-то и дело, милорд. Мисс Регина и леди Сара... они в безопасности... Но мисс Давина...

Чарльз пошатнулся.

— Она... в доме?

Парфитт показал на окно спальни Давины.

— Милорд, мы не можем добраться до нее. И похоже, даже не можем ее разбудить.

Побледнев как смерть, Чарльз увидел, что в комнате, примыкающей к спальне Давины, бушует огонь. Несомненно, что в эту минуту дым уже накрывает спящую Давину.

Подбежал лорд Шелфорд. Одного взгляда ему хватило, чтобы понять, что сбываются его наихудшие предположения.

— Где мои дочери! — хрипло вскричал он. — Давина? Регина?

— Папа, папа, я здесь! — Регина выбежала из летнего домика и, рыдая, бросилась на грудь отцу. — Я не пострадала, папа. Но Давина... бедная Давина... она в ловушке!

Лорд Шелфорд в отчаянии застонал.

— В ловушке! Тогда я должен попытаться добраться до нее.

Регина вцепилась ему в руку.

— Нет, папа, у тебя не выйдет! — сквозь слезы кричала она. — Герцог... мой дорогой герцог попробовал пройти к ее комнате через коридор, но чуть не задохнулся от дыма и потерял сознание.

— Действительно, герцога вынесли оттуда едва живого, — подтвердил Парфитт. — Потом мы принесли лестницу, но она не достает до окон второго этажа.

— Да что же это! — заревел лорд Шелфорд. — Неужели вы думаете, что я буду стоять здесь и наблюдать, как погибает моя дочь?

— Нет, — раздался напряженный, но решительный голос Чарльза.

До этого он внимательно рассматривал дом, но сейчас стал снимать жакет.

— Видите тот выступ под окнами второго этажа? Если мне удастся вывести Давину туда, там ей по крайней мере не будет угрожать огонь. Я мог бы набросить веревку на вон ту трубу и... попытаться спустить Давину по ней.

Лорд Шелфорд поднял голову и посмотрел на окна.

— Но как вы доберетесь туда, если лестница слишком коротка?

— Вон по тому дереву, — Чарльз кивнул на растущее неподалеку дерево, бросил на землю жакет и начал закатывать рукава. — Несколько веток почти касаются дома.

— Но ведь они слишком тонкие, чтобы по ним можно было пройти, и... — хотел возразить Парфитт, но взгляд Чарльза заставил его замолчать.

К ним подошел герцог Бэдли, он тяжело опирался на руку тети Сары.

— Что вы собираетесь делать? — спросил он.

— Лорд Дэлвертон... хочет добраться до комнаты Давины, — сказала Регина.

— Если бы я был помоложе, я бы сам это сделал, — простонал лорд Шелфорд, и на глазах у него выступили слезы.

Джесс, услышав их, заголосила:

— О лорд Дэлвертон! Спасите мисс Давину! Спасите!

— Не надо меня умолять, — чуть слышно сказал Чарльз и бросился к дереву.

Парфитт скорбно покачал головой и побежал за веревкой.

Чарльз подпрыгнул и уцепился руками за одну из веток. Он подтянулся и подумал, что запястье, поврежденное во время нападения, когда-то было намного крепче. Снизу за его подъемом наблюдали несколько пар тревожных глаз. Он быстро добрался до середины дерева, где ветки ближе всего подходили к стене дома.

Поделиться:
Популярные книги

Возмутитель спокойствия

Владимиров Денис
1. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возмутитель спокойствия

Лев Толстой

Шкловский Виктор Борисович
363. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Лев Толстой

Натиск

Осадчук Алексей Витальевич
12. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Натиск

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Последний Герой. Том 5

Дамиров Рафаэль
5. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 5

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Трапеция

Брэдли Мэрион Зиммер
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Трапеция

Ожерелье Странника

Хаггард Генри Райдер
Приключения:
исторические приключения
7.50
рейтинг книги
Ожерелье Странника

Эволюционер из трущоб. Том 11

Панарин Антон
11. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 11