Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Валентинов день
Шрифт:

– Он выпускает облако дыма и опять вежливо улыбается. "Конечно, можете, – отвечает он. – Я сводник". – Мейер ухмыльнулся. – Ну как, понравилось?

– Очень. Кажется, пришли. Только не шути так же с леди, а то она не пустит нас.

– Подумаешь! Я в любой момент могу бросить эту вшивую профессию и устроиться на работу в рекламное агентство.

– Не делай этого, Мейер. Мы без тебя пропадем.

Они вошли в дом. Женщину, которую они искали, звали Мартой Ливингстон. Она заявила об исчезновении сына Ричарда всего лишь неделю назад. Парню было девятнадцать лет. Рост – шесть футов два дюйма, вес – сто девяносто четыре фунта. Только эти факты и позволили отнести его к возможным владельцам отсеченной кисти.

– Какая квартира? – спросил Мейер.

– 24-я, второй этаж.

Детективы поднялись на второй этаж. В коридоре мяукала кошка. Карелла и Мейер подозрительно покосились на нее.

– Она учуяла, что мы копы, – предположил Стив Карелла.

Он постучал в дверь, а Мейер нагнулся погладить кошку.

– Киска, – нежно приговаривал он. – Кисочка. – Кто это? – закричал испуганный женский голос.

– Миссис Ливингстон? – спросил Карелла.

– Да. Кто это?

– Полиция, – объяснил Карелла. – Откройте, пожалуйста.

– По… – И наступила тишина, знакомая тишина неприятного удивления и поспешной пантомимы. Что бы ни происходило за дверью, было ясно, что миссис Ливингстон не одна.

Молчание продолжалось. Рука Мейера оставила кошку и потянулась к кобуре, висящей на правой стороне пояса. Он вопросительно посмотрел на Кареллу, который уже держал в руке револьвер 38-го калибра.

– Миссис Ливингстон? – позвал Стив Карелла. В квартире царила тишина.

– Миссис Ливингстон! – еще раз крикнул он.

Мейер Мейер, приготовившись, прижался к противоположной стене. – О'кей, ломай дверь, – сказал Карелла. Мейер поднял правую ногу, левым плечом оттолкнулся от стены и сильно ударил ногой по замку. Дверь распахнулась, и он ворвался в квартиру с револьвером в руке.

– Ни с места! – крикнул Мейер Мейер худощавому мужчине маленького роста, который, перекинув одну ногу за окно, собирался выскочить на пожарную лестницу. – Промокнете, мистер.

Мужчина замешкался. Потом, так и не решившись, опустил ногу и вернулся в комнату. Мейер взглянул на его ноги. Он был без носков и застенчиво смотрел на женщину, которая стояла около кровати. Кроме комбинации, одетой на голое тело, на этой крупной краснощекой женщине лет сорока пяти с крашенными хной волосами и тусклыми глазами алкоголички ничего не было.

– Миссис Ливингстон? – спросил Карелла.

– Да, – ответила женщина. – Какого черта вы врываетесь в мою квартиру?

– Куда это ваш друг так спешит? – поинтересовался Стив Карелла.

– Я вовсе не спешу, – возразил худой мужчина.

– Не спешите? Вы всегда уходите через окно?

– Я хотел посмотреть, не кончился ли дождь.

– Дождь не кончился. Подойдите.

– Что я сделал? – спросил тот, но все же быстро подошел к детективам.

Мейер методично обыскал его. Руки детектива на мгновение задержались на поясе, откуда он достал револьвер и протянул его Карелле. – Есть разрешение? – спросил Стив Карелла.

– Да.

– Вам лучше иметь разрешение на ношение огнестрельного оружия. Как вас зовут, мистер?

– Кронин. Леонард Кронин.

– Почему вы так торопились выбраться отсюда, мистер Кронин?

– Ты не обязан отвечать, Ленни, – вмешалась миссис Ливингстон.

– Вы адвокат, миссис Ливингстон? – спросил Мейер.

– Нет, но…

– Тогда перестаньте давать советы. Мы вам задали вопрос, мистер Кронин.

– Ничего не говори им, Ленни.

– Послушайте, Ленни, – терпеливо обратился к Кронину Мейер. – Мы никуда не спешим. Если хотите, можете поехать в участок. В любом случае – там или здесь – вам придется отвечать. Кстати, наденьте носки. А вы, миссис Ливингстон, набросьте халат или еще что-нибудь, пока мы не подумали, что вы здесь немного резвились. О'кей?

– Зачем мне халат? – возмутилась миссис Ливингстон. – Надеюсь, вы видели раньше женское тело?

– Видел, но все равно наденьте халат. Мы не хотим, чтобы вы простудились.

– Не беспокойся о моем здоровье, сукин ты сын! – взвизгнула миссис Ливингстон.

– Прекрасный разговор, – покачал головой Мейер.

Кронин присел на край кровати и начал натягивать носки. На нем были черные брюки. На деревянном стуле в углу комнаты висел черный плащ. Рядом с ночным столиком на полу расползлась лужа от черного зонтика.

– Вы забыли плащ и зонтик, Ленни, – заметил Карелла.

– Действительно, забыл. – Леонард Кронин оторвался от своего занятия.

– Вам обоим придется пойти с нами, – сказал Стив Карелла. – Одевайтесь, миссис Ливингстон.

Марта Ливингстон накрыла левую грудь, направила ее на Кареллу, как пистолет, слегка сдавила и закричала:

– Катись ко всем чертям, фараон проклятый!

– О'кей, если хотите, пойдем так. К обвинению в проституции мы можем добавить обвинение в появлении в общественном месте в непристойном виде.

– Проститу… – задохнулась Марта Ливингстон. – О чем вы говорите, черт бы вас побрал? Я такого наглеца еще не видела! – Знаю, – согласился Карелла. – Пошли.

– Как бы там ни было, почему вы вломились в мою квартиру?

– продолжала настаивать на своем миссис Ливингстон. – Что вам здесь нужно?

– Мы пришли задать вам несколько вопросов о вашем пропавшем сыне, – ответил Карелла.

– О моем сыне? И только? Надеюсь, этот поганец мертв. Вы что, только поэтому и сломали замок?

– Если вы желаете ему смерти, почему заявили о его исчезновении?

– Для того, чтобы получать чеки из фонда помощи по потере кормильца. Ричард был моим единственным источником существования. Как только сынуля исчез, я сразу обратилась за помощью, а они требуют, чтобы все было оформлено официально. Мне наплевать, жив он или нет!

– А вы прекрасная леди, – саркастически произнес Мейер.

– Да, я прекрасная леди. Что, противозаконно встречаться с человеком, которого любишь?

– Нет, если муж не возражает.

Поделиться:
Популярные книги

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Легионы во Тьме 2

Владимиров Денис
10. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Легионы во Тьме 2

Чужак из ниоткуда 3

Евтушенко Алексей Анатольевич
3. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
космическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 3

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Тринадцатый X

NikL
10. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый X

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Хозяин Стужи 3

Петров Максим Николаевич
3. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 3

Личинка

Привалов Сергей
1. Звездный Бродяга
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Личинка

Мы – Гордые часть 8

Машуков Тимур
8. Стальные яйца
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы – Гордые часть 8

Наследник, скрывающий свой Род

Тарс Элиан
2. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник, скрывающий свой Род

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10