Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Хейвен не отрывала глаз от листа оберточной бумаги. Ее сердце разрывалось на части.

— И правда, так легче, — попробовала утешить ее мать. — Лучше чем-то заняться, тогда…

— Мама, я должна кое-что тебе сказать, — проговорила Хейвен. — Я не могу предоставить тебе никаких доказательств, что это правда. Я даже не могу сказать тебе, как я об этом узнала.

— Звучит довольно пугающе, Хейвен! — нервно улыбнулась Мэй Мур.

— У папы не было никакого романа с Вероникой Кейб.

— Но, Хейвен… — покачала головой ее мать.

— Пожалуйста, выслушай меня, — прервала ее Хейвен. — Веронику Кейб привезли в Сноуп-Сити нарочно, чтобы она соблазнила отца. Ничего не вышло. Он так сильно любил тебя, что эту женщину почти не замечал.

Мэй Мур явно не понимала, радоваться ей или горевать.

— О чем ты говоришь? Кто привез сюда Веронику? Откуда тебе об этом известно?

— Говорю же: я не могу этого сказать, — покачала головой Хейвен. — Но папа отправил письмо плохим людям, и они все это подстроили. Слухи насчет Вероники и даже сама автомобильная авария — все было подстроено. И одним из тех, кто делал грязную работу, был доктор Тидмор.

— Хейвен, это просто глупо! — воскликнула Мэй Мур.

— А как ты думаешь, почему он не вернулся в Сноуп-Сити? — спросила Хейвен. — Пасторы так себя не ведут. Пастор не может просто так взять и исчезнуть из своего прихода. Поверь мне, мама. Пожалуйста.Когда я была в Нью-Йорке, я встретила там человека, который приказал сделать все это. Он рассказал мне все. Он мне сказал, что Тидмор подстроил аварию так, чтобы все выглядело, будто папа и Вероника были вместе.

— Но зачем кому-то понадобилось творить такое? — прошептала Мэй.

— Он это сделал, потому что мог, только и всего, — грустно проговорила Хейвен.

ГЛАВА 63

Она сидела на вершине холма и любовалась Римом. Закатное солнце золотило дома древнего города.

— Никогда не думала, что мы сможем сюда попасть, — сказала она.

— А я верил, что мы здесь окажемся.

Он взял ее руку и поцеловал.

— Все закончено?

— Пока — да, — ответил он.

ГЛАВА 64

Подойдя к маленькой белой церкви, стоявшей посреди гор, Хейвен услышала, как музыканты настраивают инструменты. Она без опаски открыла двери. Лея разговаривала с двумя женщинами, сидевшими на первой скамье. Эрл стоял на подиуме рядом с ящиком со змеями. Увидев идущую по проходу Хейвен, он спрыгнул с подиума и пошел ей навстречу.

— Поглядите-ка, кто к нам пришел! Мисс Хейвен Мур, только что из большого города!

— Здравствуйте, мистер Фризелл. Меня Лея пригласила. Надеюсь, вы не против.

— Ты надеешься, что я не против? — рассмеялся старик. — Это дом Бога, а не мой. Любой, кого Господь приводит сюда этой дорогой, может войти.

— Ну… все равно спасибо, мистер Фризелл.

— Мы слышали, тебе в Нью-Йорке пришлось нелегко, это правда?

— Да, сэр, — кивнула Хейвен.

Эрл смерил ее взглядом.

— Боевых шрамов не вижу. Похоже, ты вернулась целая и невредимая.

— Внешность может быть обманчива, мистер Фризелл.

— Это верно, — согласился Эрл. — Ранена изнутри, да? Посмотрим, не удастся ли нам нынче помочь тебе в этом.

— Хорошо бы, мистер Фризелл, но, боюсь, дело безнадежное.

— Нет, уж ты мне такого не говори, Хейвен Мур. Ничего безнадежногоне бывает. Лея! — окликнул он племянницу. — Иди сюда и позаботься о своей подруге. Ты прости меня, Хейвен, но мне пора начать проповедь.

— Привет, Хейвен, — поприветствовала ее Лея. Она сегодня была необычно бодрой. — Ты купальник захватила?

— Да. Только я не знала, что в субботу после службы можно купаться.

— Дело не в этом, — загадочно проговорила Лея.

— Доброе утро! — Эрл Фризелл взял микрофон, и в церкви стало тихо. — Наверное, вы узнаете нашу сегодняшнюю гостью. Ее зовут Хейвен Мур. Она навестила нас впервые пару месяцев назад, когда все в городе решили, что она одержима бесом. С тех пор она была в отъезде и сразилась кое с кем похуже бесов. Внешне она выглядит неплохо, но судя по тому, что она мне рассказала, ее вера поколебалась. Поэтому, я думаю, лучше всего мы сумеем помочь Хейвен Мур, если расскажем ей, что нам о таких делах известно.

Он наклонился, сунул руку в ящик, стоящий у его ног, и извлек оттуда трехфутовую змею. Кончик хвоста змеи метался из стороны в сторону так быстро, что его почти не было видно. Стал слышен громкий треск. Змея обвилась вокруг руки Эрла, но не укусила его.

В Библии сказано: «Уверовавшие в Меня Именем Моим будут изгонять бесов, будут говорить новыми языками. Будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы». [17]

17

Мк. 16: 17–18

Эрл взял змею другой рукой и поднял над головой.

Это— вера, — сказал он. — Но для большинства людей в этом нет ни толики смысла. Вы идете в библиотеку, и в любой книге, какую вы там найдете, будет написано, что это существо, по идее, уже должно было меня смертельно укусить. Но я верю,что змея этого не сделает. По меньшей мере — до тех пор, пока милосердный Господь не решит, что мне пора уходить.

Вера означает, что надо слушать свое сердце, а не разум. Речь не о том, чтобы не замечать факты, а о желании порой смотреть по сторонам. Фактсостоит в том, что эта змея может меня укусить. Никто с этим не спорит. Но я верю, что Господь меня защитит. И, как видите, я до сих пор здесь стою.

Поделиться:
Популярные книги

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Первый среди равных. Книга VI

Бор Жорж
6. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VI

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Бастард Императора. Том 14

Орлов Андрей Юрьевич
14. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 14

Викинг

Мазин Александр Владимирович
1. Викинг
Приключения:
исторические приключения
8.92
рейтинг книги
Викинг

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Чужак из ниоткуда

Евтушенко Алексей Анатольевич
1. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1