Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ведьма и ее мужчины
Шрифт:

За моими она, конечно, ухаживает, старается, да и любит их по-своему. Но, нет– нет, насмотрится, как господин Брукс с ними играет, и смеется, и обнимает, и попадает ей тогда шлея, под сами знаете что, вот и срывается….

Но я не обижаюсь. Мои ребята любому голову вскружат. А так как мамка их работает в поте лица (шутка ли, одна ведьма на целую округу – три деревни, два села), времени много уделять им некогда, и я очень ценю помощь господина Брукса и его жены.

Правда, и они мне обязаны, не без этого. Три года назад спасла я нашего лесничего. Его тогда медведь подрал знатно, много крови мужик потерял. Так я его травками да чародейством своим считай с того света вытащила. Да и Фрида госпоже Альме Рильке кое-что должна.

Это два года назад было. Зима была снежная да морозная, а Фрида по двору полураздетая моталась, вот и простудила легкие не на шутку, слегла, да из гордости своей запретила Бруксу ко мне обращаться. Так и проболела неделю, пока в обмороки падать не стала, да вставать уже не смогла.

Я тогда ее еле-еле с того света подняла. Даже хуже, чем с медвежьим случаем было. А все почему? А потому, что жить она тогда не хотела совсем, за месяц до этого очередного ребеночка сбросила, вот и мучилась угрызениями-то.

Пришлось отчаявшуюся женщину по щекам отхлестать, чтобы в чувство привести, да боль сердечную забрать, на себя перевести. И так мне плохо тогда стало, что сама госпожа ведьма в обморок грохнулась. А господин Брукс в такой оторопи был, что не знал, кого и спасать надо в первую очередь – то ли больную жену, без сознания лежащую, то ли ведьму, ее лечащую. Но он мужчина умный оказался. Принес бадейку водички холодной из колодца да бутыль первача из погреба, да по очереди и стал поливать и растирать. Водой поливает, первачом растирает. Жене первач помог, ведьме – вода. Всех тогда, короче, вылечил. Мы этот случай частенько вспоминаем и смеемся.

Ладно, что-то я отвлеклась. Поднялась по лесенке, в дверь постучала чинно, мирно и, услышав « войдите», вошла – сначала в сени чистенькие, а потом и в горницу прибранную.

За накрытым столом сидела вся компания. Мои карасики кашу с молоком трескали, а господин Брукс кофе пил и булочками с корицей закусывал.

– Здравствуйте всем,– поздоровалась я.– Как поживаете?

Злость злостью, а приличия соблюдать нужно. Никто никогда не видел и не слышал, чтобы госпожа черная ведьма Альма Рильке приличия нарушала. У нас как? Кто кричит и бесится, тот слабый человек, никудышный. Его в серьезной компании никто воспринимать не будет, и дел серьезных с ним иметь никто не захочет, потому что слабость свою человек криком показывает.

– Здравствуйте, госпожа ведьма, – степенно поздоровался господин Брукс.– Садитесь с нами завтракать. Каша и молоко парное, Фрида только что принесла от Звездочки. Лучшего молока по всей округе не сыщите.

– Как же, как же, господин Брукс,– не отстала и я от хозяина,– знаем, кто первое место среди коровок занял на осенней ярмарке. Очень вам благодарна за приглашение, но я уже кофе пила (ага, среди разгромленной лаборатории в незабываемом антураже).

– Кофе завтраком не считается, госпожа Рильке. Фрида,– он чуть-чуть повысил голос,– принеси госпоже ведьме стакан молока. И вот булочками угощайтесь,– он щедро подвинул мне блюдо с булками.

– Балуете вы нас, господин Брукс,– я прошла и села за стол,– ну, если только фридину булочку на завтрак съем. Она знатная у вас мастерица, лучше нее никто таких булок не печет.

– Это потому, госпожа ведьма,– сказала мне появившаяся в дверях с кувшином молока Фрида,– что все делаю по матушкиному рецепту. Вот уж кто был мастерицей! Ее булки на всю округу славились.

Она налила мне в стакан молока, выбрала пару наиболее аппетитных булочек и положила мне их на чистую тарелочку. Я в это время оглядывала виноватые мордашки моих старшеньких. Они прятали глаза, и, я так поняла, толкали друг друга коленками под столом. Один только Рональд искренне обрадовался маме, улыбнулся бесхитростно и протянул:

– Мам, а ты уже проснулась? Стив сказал, что ты весь день спать будешь. Ты бы видела, как вчера бабахнуло! Всё фааалетовое, фаалетовое было. А Стив…

– Молчи, дурачок,– полушепотом-полурыком остановил его Стивен.– Мам, там ничего страшного. Мы сегодня побелим с Грегом. Дядя Алекс нам помочь обещал. Будет лучше прежнего.

Я вопросительно уставилась на лесничего.

– А вы тоже в курсе, господин Брукс? Когда это произошло?

– Не переживайте, госпожа ведьма. Я как взрыв услышал, сразу и прибежал. Они толком-то и сделать ничего не успели. Только– только, видать, заклинание сняли, и что уж там у вас взорвалось мне не ведомо, но мальчики не пострадали, только испачкались очень. Я их сразу к себе увел. Фрида их вчера отмыла да спать положила.

– Спасибо вам, господин Брукс,– как можно более ровным голосом произнесла я,– спасибо вам, Фрида. Вчера я их с собой, ну, никак взять не могла. Госпожа Варга…эммм,.. ну вы же знаете.

– Разрешилась она?– с жадным любопытством спросила Фрида.– Не померла?

– Все хорошо. И мама, и ребенок живы-здоровы.

– Что-то вы, госпожа ведьма, бледненькая сегодня очень. Опять силу свою вливали?

– Так, немножко. Со мной все в порядке.

– А кто у Варги родился? Как вы и говорили? Мальчик?

– Да, мальчик. Большой очень, а госпожа Варга хрупкая женщина, вот ей и было плоховато, но теперь все будет хорошо.

Фрида облегченно вздохнула. Госпожа Варга ей приходилась родственницей – то ли троюродной сестрой, то ли двоюродной племянницей. У них тут почти каждый друг другу родственником приходится. Я сначала заморачивалась, пытаясь запомнить степень родства каждого члена обособленного этого общества, а потом плюнула, ибо один и тот же человек мог пребывать в разных ипостасях – и сват, и брат, и дедушка троюродный. А мне память свою этой путаницей захламлять никак не хочется.

Допив стакан молока и съев чудесную булочку, я поблагодарила хозяев за хлеб-соль и хотела уж было, забрав сыновей, отправиться домой, но господин Брукс меня остановил:

– Госпожа ведьма, можно вас на два слова.

Мы вышли на крылечко. Солнышко уже стало припекать, роса истаяла, а от небольшого озерца чуть в стороне от дома, слышалось громкое гоготание гусиков и скромное кряканье уток.

– Не ругайте их, госпожа ведьма. Трудно вам одной с мальчишками управляться, я понимаю, но без шалостей ребятни не бывает. А у вас они и маги к тому же. Вот, ежели бы муж у вас был, госпожа ведьма, то ребята бы за отцом тянулись. И послушнее были бы, и хозяйственнее.

Поделиться:
Популярные книги

Эпоха Опустошителя. Том II

Павлов Вел
2. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том II

Эммануэль

Арсан Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Эммануэль

Последний Паладин. Том 14

Саваровский Роман
14. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 14

Матабар V

Клеванский Кирилл Сергеевич
5. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар V

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

Мастер порталов

Лисина Александра
8. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер порталов

Дважды одаренный. Том VII

Тарс Элиан
7. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VII

Двойник Короля 6

Скабер Артемий
6. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 6

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Володин Григорий Григорьевич
33. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Развод с драконом. Отвергнутая целительница

Шашкова Алена
Фантастика:
фэнтези
4.75
рейтинг книги
Развод с драконом. Отвергнутая целительница

Апокриф

Вайс Александр
10. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Апокриф

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III