Ведьмино счастье 2

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Глава 1

Форос

Дорога перед двором Дома встретила их пугающей тишиной. Не пели вечернюю зорьку даже птицы. На изящном крыльце в какой-то неестественной позе притулилась фигура человека, почти полностью скрываемая темнотой вечерних сумерек.

— Лорд Форос? Я давно ждал Вас. Вы явно не торопились. Кто с вами прибыл? — произнес Эрхан с плохо скрываемым раздражением.

Мы перенеслись сразу, как только узнали. Сколько жертв из числа жителей Дома? Где Марцелла?

— Хвала Луне и охране дома. Пострадали только рабы. Во второй раз я чувствую себя бесполезным идиотом. Дом не выпустил никого во двор. Мы с племянниками ничего не смогли сделать.

— Что сейчас делает ведьма? Женщины и подростки в безопасности? Где Маг?

— Марцелла в своих покоях. Она, со слов Мага, отравлена. Но ей ничего не угрожает. С ней лекарь.

Мага она отправила к Императору с бандой. Они обезоружены и лишены дара. По крайней мере, временно

— Какая банда, Эрхан, о чем Вы? Вы пропустите нас во двор?

— Как какая? Напавшая на Дом. Марцелла же велела Магу отправить сообщение об этом событии Королю. Он его получил?

Хозяйка не велела без неё кого бы то ни было пускать сегодня на территорию. Она отправила меня встретить вас и доложить ей о вашем появлении.

— Объясни толком. Я ничего не понимаю.

— Так вы ничего не знаете, получается. Сообщение не дошло?

На Дом со стороны Империи напала банда. Один из рабов запустил её во двор. Двери дома на ту сторону оказались заблокированы. Ни Мага, ни Марцеллы дома не было.

Когда Марцелла вернулась, она сразу отправилась отбивать нападение. И я, и племянники уже во второй раз подряд оказались бесполезны в защите Дома и собственности хозяйки. Колдуна она испепелила, банду обезоружила. Бывшего жениха, я так понял, вашего предшественника, лорд, она перенесла в какое-то страшное место.

— Эрхан, вы бредите? Какой жених? При чем тут это? Доложите госпоже Марцелле о нашем визите. Там будем разбираться.

Оборотень ничего не ответил на явное оскорбление и молча ушел в дом сверкая горящими желтыми глазами.

— Господин старший стражник, я уже ничего не понимаю, а вы?

— Признаться тоже. Но из Империи сегодня было сообщение о побеге из заточения опасного преступника- колдуна Орфеуса.

— Орфеус, Вы сказали? Он уже совершал попытки убить Марцеллу. Ещё будучи под стражей. Я делал доклад об этом и нашему Королю, и в Империю. Не ужели дело в нем? Но это ужасающая личность. Не представляю. как неопытная ведьма могла с ним совладать. Кстати, её гаремники раньше принадлежали именно ему. И были конфискованы в пользу Императорской казны именно после заточения колдуна.

— Думаете, дело в нем? Это крайне опасная личность. Если ведьма избавила меня от этой угрозы Королевству, то я даже буду ей благодарен. Кстати, зря Вы нагрубил оборотню, Джеймс. Вам и так не рады в Портальном Доме. А это правая рука Марцеллы, да и злопамятные они необычайно.

— Я как-то не подумал. Как Вы считаете, Марцелла ранена, раз в доме целитель?

— Вряд ли она вызвала его к рабам. Хотя, я так понимаю, она крайне не предсказуема. Зачем её вообще понесло во двор к банде? Могла вызвать стражу. Так поступил бы любой нормальный представитель своей расы. Ей так хотелось самой принять участие в битве? Личная месть жениху, пусть и бывшему? Жажда крови?

Во двор вышел Эрхан.

— Идемте в дом, хозяйка вас приглашает.

Когда мы с целителем уже подходили к дверям кухни, где что-то, судя по звукам, стряпала Марфа, навстречу вышел явно разгневанный донельзя чем-то Эрхан.

— Госпожа Марцелла, к вам прибыли из Королевства лорд Форос и старший стражник Корнелиус Эворд, — голос его дрожал от плохо скрываемой ярости.

— Пригласи их в дом. Сейчас будем пить кофе. Я пока помогу Марфе накрыть на стол.

— Как прикажете.

— У нас и на кухне небольшой погром, не пугайтесь, предупредила я целителя. Ещё не прибрали трофеи.

Когда я переступила порог кухни, стало понятно, что у нас не небольшой погром, а небольшой склад. Гора одежды под одним окном и гора оружия под другим. Гора сёдел аккуратно сложена у стеночки. Прелестно. Ценности, благо, уже унесли ко мне в спальню. Элегантно я переступила через одну из куч барахла и потянулась за чашками. Не удобно. Нужно будет срочно всё разобрать и утащить в пыточную.

— Марфа, а у нас есть что-нибудь к кофе для мужчин? Может быть, пироги остались? Или мне стоит сходить за бужениной в погреб, и сделаем бутерброды?

— Хозяйка, Вы же устали. Пироги есть. Но маловато может оказаться. Давайте Вы буженину принесёте и кофе сварите. А я на стол накрою.

— Отлично. Сейчас ещё и Джеймс с Корнелиусом подойдут. Ещё нужно поставить будет вариться куриный бульон для рабов на утро, я думаю.

Когда я вернулась на кухню, неся изрядный кусок ароматной буженины на широкой доске цельного дуба, с притуленной с краю головкой нежного домашнего сыра, то за столом обнаружились трое напряжённых мужчин. Форос, Эворд и целитель. Завидев меня, все дружно встали.

Книги из серии:

Ведьма Марцелла

[5.4 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI

Кондотьер

Листратов Валерий
7. Ушедший Род
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кондотьер

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Страх

Рыбаков Анатолий Наумович
2. Дети Арбата
Проза:
историческая проза
9.49
рейтинг книги
Страх

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Черный Маг Императора 14

Герда Александр
14. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 14

Одержимый

Джеймс Питер
Top Thriller
Детективы:
триллеры
маньяки
8.67
рейтинг книги
Одержимый

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Я до сих пор не бог. Книга XXXVII

Дрейк Сириус
37. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не бог. Книга XXXVII

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Хозяин Теней 6

Петров Максим Николаевич
6. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 6

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10