Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Дейдра в ужасе взглянула на него. Она не знала, с какой стороны ждать угрозы. Да и по-французски она знала не больше десятка фраз, причем некоторые из них были не вполне приличные. Она попыталась успокоить себя тем, что уже отвечала этим негодяям совершенно невпопад, значит, если он знает французский, то все понял. Она молила Бога, чтобы сосед протянул ей руку помощи.

Тайрон Каллахэн почти не верил, что ему так повезло. Интуиция подсказывала ему, что эта девушка действительно Дейдра Кении. Дочь Патрика Кении. Она была на него похожа. Тайрон не знал, как она здесь оказалась, но, думалось ему, неспроста. Ее отвратительный французский подсказал ему, что она не иностранка, а просто скрывается от этих парней. Даже если она не дочь Патрика Кении, то все равно сейчас нуждалась в помощи.

Положа руку на сердце Тайрон не мог не признаться, что и ее красота сыграла немалую роль в его решении. Миниатюрна, с небольшой, но соблазнительно округлой грудью и очень тонкой талией, девушка была, безусловно, хороша. Вообще-то ему нравились женщины с роскошными формами, однако на эту юную особу он все время поглядывал украдкой. Ее огненно-рыжие волосы были уложены в мягкий пучок, такой пышный, что его едва сдерживали многочисленные шпильки. Самой примечательной особенностью ее небольшого личика были огромные светло-зеленые глаза, опушенные густыми длинными ресницами, и изящно очерченные брови. Высокие скулы, слегка заостренный небольшой подбородок и маленький прямой нос делали ее лицо обворожительным. Полные губы придавали холодному изяществу ее лица оттенок чувственности. Желая обратить на себя внимание нахалов, Тайрон чуть привстал со своего места.

— Вы понимаете, что она говорит? — спросил парень, которого звали Джим.

— Немного, — ответил Тайрон, отрывая взгляд от маленькой руки с длинными пальцами, которая крепко сжимала чашку с кофе. — Она вам сказала, что не говорит по-английски.

— Разве трудно отозваться на имя? — Пит сердито взглянул на Дейдру. — Вы Дейдра Кении?

— Твоя мать была портовой шлюхой, — произнесла по-французски Дейдра, усилием воли заставив себя не покраснеть.

— Что она сказала? — спросил Джим.

— Сказала, что она вас не понимает, — ответил Тайрон, с трудом подавив улыбку.

Джим почесал бороду и, прищурив глаза, наблюдал за Дейдрой.

— Ну, не знаю. Нам было сказано, что та сучка, которую мы ищем, должна проезжать здесь, а эта девчонка по всем статьям похожа на нее. Но вот вы говорите, что она нас не понимает. Думаю, она нас всех водит за нос.

— Ты не прав. Я слышал, как ты только что назвал ее сучкой, а она и бровью не повела, — лениво растягивая слова, произнес Тайрон.

— Она очень смахивает на ту, кого мы ищем. — Джим вдруг вытащил пистолет и нацелил его на Дейдру. Она вцепилась в подлокотники и прижалась головой к спинке.

— Почему бы тебе не засунуть этот пистолет в задницу и не вышибить ко всем чертям свои мозги? — произнесла она, ничуть не удивляясь тому, что ее голос дрожит. Она была так напугана, что не могла даже покраснеть, произнеся такую неприличную фразу.

Тайрон неторопливо вытащил свой пистолет, мысленно обругав себя за то, что не смог предугадать заранее действия Джима и его напарника. Его поражала выдержка маленькой женщины. Мужественная, сообразительная, она упрямо играла француженку. Молодец!

— Мне кажется, что вам не стоит запугивать женщину, — осторожно заметил Тайрон.

— Приступ страха иногда заставляет людей говорить правду, — прогнусавил Джим, немного успокоившись. — Только вот с этой сучкой, кажется, не сработало.

— А если допустить, что она говорит вам правду? Просто ей не повезло, что она похожа на ту женщину, которую вы разыскиваете. Да и потом, вы должны считаться с реакцией окружающих на свое обращение с женщиной, — сказал Тайрон, окидывая взглядом напряженно притихших посетителей заведения и жестом предлагая Джиму сделать то же. — Вы не только не заставили мисс отвечать на ваши вопросы, но и восстановили против себя окружающих. — Убедившись, что Джим огляделся по сторонам, Тайрон медленно вложил пистолет в кобуру.

— Если она, даже испугавшись, несет какую-то непонятную тарабарщину, то, я думаю, это не та, кого мы ищем, — сказал Джим.

Пит кивком подтвердил его слова. И, тронув пальцами поля своих шляп, они ушли.

Дейдра, увидев, как они уходят, наконец-то могла прийти в себя и успокоиться. Она разжала намертво вцепившиеся в подлокотник пальцы и облегченно вздохнула. Страх уступил место гневу. Этот негодяй целился в нее из пистолета, а потом еще вежливо попрощался и ушел! Ей хотелось догнать его и ударить изо всех сил!

— С вами все в порядке, мисс?

Медленно повернув голову, она взглянула на мужчину, который защитил ее от негодяев. Еще одно осложнение. Хотя она было горячо благодарна ему за вмешательство, приходилось ограничиться сухим «спасибо», так как более пространное изъявление благодарности неизбежно повлекло бы за собой какой-то разговор и, возможно, знакомство. А Дейдра не могла себе позволить этого. Нельзя допустить, чтобы кто-нибудь узнал, кто она, куда направляется и зачем. Судьба сыграла с ней злую шутку, столкнув с красивым мужчиной, с которым она не сможет даже познакомиться, и встреча эта так и останется мимолетной и случайной.

— Я немного расстроена, но это ничего, пройдет, — пробормотала она, поправляя волосы все еще дрожащей рукой.

— Расстроена? — воскликнул Тайрон. — Какой-то лохматый болван целится вам в лицо из пистолета, а вы говорите «расстроена»!

Видите ли, со мной ничего подобного не случалось, и я, возможно, не смогла выразить свое состояние, — сказала она, обиженно поджав губы в ответ на его насмешливый тон. А вообще-то от его улыбки у нее почему-то затрепетало сердце.

— Возможно, вы сможете выразить ваши ощущения с помощью французского языка, мисс Кении?

— По-моему, я не называла вам своего имени. Этот болван ошибся. У него, наверное, плохо со зрением.

— Не думаю. И он был прав: вы действительно похожи на своего отца.

— Вы уверены, что знаете моего отца? — спросила Дейдра, соображая, мог ли отец во время своих путешествий познакомиться с этим мужчиной. А что, если он из той же стаи шакалов, преследующей ее, только в отличие от них применяет более изощренные методы? Эта мысль почему-то расстроила ее.

— Я несколько раз встречал Патрика Кении, — сказал Тайрон, обратив внимание на то, что она так и не называет себя. — Считать его своим другом я бы не осмелился, наши отношения не были столь тесными, однако могу сказать, что вы на него очень похожи. Но вот как мог Патрик позволить вам отправиться в дорогу одной?

Поделиться:
Популярные книги

Прайм. Хомори

Бор Жорж
2. Легенда
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Прайм. Хомори

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Сирийский рубеж

Дорин Михаил
5. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Эпоха Опустошителя. Том IX

Павлов Вел
9. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IX

Иоанн Антонович

Сахаров Андрей Николаевич
10. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Иоанн Антонович

Смерть пэра

Марш Найо
10. Родерик Аллейн
Детективы:
классические детективы
7.00
рейтинг книги
Смерть пэра

Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Тарасов Ник
2. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Наследие Маозари 9

Панежин Евгений
9. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
сказочная фантастика
6.25
рейтинг книги
Наследие Маозари 9

Наемный корпус

Вайс Александр
5. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Наемный корпус

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII