Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Д-да, понимаю, — очень тихо прошептала я. И кивнула для верности, чтобы точно донести до Третьего советника свое решение. Смахнула слезу, выступившую на глазах, и через силу улыбнулась, — простите... Я расчувствовалась... Это было так неожиданно... Обычно мужчины не верят в мои способности... И ваше признание, — говорила я отрывистыми фразами, чтобы не выдать себя, — так приятно, что я не смогла сдержать слез.

Третий советник понимающе закачал головой. Он же не знал, что в этот момент я больше всего на свете хотела вцепиться ему в глотку и, как дикий зверь, рвать его горло зубами, чтобы убить. Я вцепилась в юбку изо всех сил, сжимая кулаки, спрятанные под широким подолом. Я должна быть сильнее, хитрее и умнее своих врагов, твердила про себя без остановки. Я должна... должна...

Тем более мой враг прав. Я сама предложила ему помощь. Я сама хотела влезть в заговор против короны, чтобы эта река вынесла меня к нужному месту — к трону... Но, если постараться забыть о прошлом и смотреть только вперед... В таком ракурсе все выглядит гораздо лучше. Доходы, которые заговорщики получат от меня, уже ничего не изменят в том, что уже случилось. А вот приблизить момент, когда Грегорик будет лишен трона, теперь и в моих силах.

Медленно расцепила пальцы, выпуская безнадежно смятую юбку. Глубоко вдохнула. Подняла глаза на Третьего советника, стараясь придать лицу подходящее выражение.

— Я с удовольствием приму от вас помощь, господин Первый советник. И поверьте, с вашими финансовыми вложениями, и моими идеями, мы очень скоро заработаем огромные деньги, — жестко усмехнулась, мне даже не пришлось врать, это было истинной правдой.

— Отлично, — кивнул Третий советник. — Значит договорились. Я хотел бы увидеть ваши расчеты по мануфактурам, чтобы прикинуть будущие расходы. И, Абрита, а вы не думали о том, чтобы закупить в Абрегории не шерсть, а овец? Они сейчас так сильно подняли пошлины на сырец. А вот на овец пока не догадались...

— Почему не думала? — в показном удивлении приподняла я брови. Пришла моя очередь удивлять и шокировать. Тем более эта тема не была такой болезненной. — Думала, конечно. Более того, я уже сделала это. Я еще прошлой зимой отправила купцов за овцами. И с начала лета моя отара уже пасется недалеко от Яснограда.

Третий советник фыркнул и захлопал в ладоши:

— Браво, браво, моя дорогая Абрита. Вам снова удалось поразить меня. Я всегда знал, что вы очень талантливая девочка, но ваша способность предвидеть все заранее впечатляет.

— Ну, что вы. — отмахнулась я. Червячок интуиции зашевелился, внушая тревогу. Возможно, конечно, это я накручиваю себя, невольно соединив слова «предвидеть» и способности моей дочери. Ведь Третьему советнику о них ничего не известно. — Мне просто везет. Тогда вы приказали барону Пирру следить за мной. И когда он пришел в мануфактуру под видом купца, я решила, что он работает на империю и хочет лишить меня заработка на «абрегорианских» носочках, запретив вывоз шерсти-сырца. Так что, господин Первый советник, именно вы и натолкнули меня на идею привезти овец в Грилорию.

— Рад был помочь, — кивнул он с усмешкой. — Что ж, в таком случае жду ваши расчеты и по овцам тоже. Возможно, мы могли бы увеличить их количество. И тогда мы могли бы продавать шерсть на сторону...

Я помотала головой:

— Не думаю, что это хорошая идея. Под Ясноградом не так много свободных пастбищ. По сути, овец я закупала для того, чтобы обеспечить сырьем мануфактуру в случае перебоев с поставками шерсти...

— Грилория огромна, — перебил меня Третий советник. — У меня есть довольно большой участок земли на северо-западе. Еще мой отец прикупил их по случаю, хотел выручить старого друга, попавшего в затруднительное положение. Местность там гористая, почва каменистая, к пахоте непригодная. Уже больше полувека земли заброшены. А вот овцы вполне могли бы там жить. Друг моего отца, если я правильно помню, как раз и занимался разведением коз.

Если это правда, то предложение просто шикарное. На северо-западе, на границе между Грилорией и Абрегорианской империй располагалась крупная горная гряда, восточные склоны которой принадлежали нашей стране. Климат там был довольно холодный, но и абрегорианских овец разводят на вершинах гор, чтобы шерсть была густой и блестящей, а значит и для наших отар там вполне подходящее место... если, конечно, постоянная сырость от близости моря не повредит здоровью животных. Но я сама слишком мало разбиралась в овцеводстве, чтоб делать выводы.

— Надо посоветоваться со специалистами, — озвучила я свои сомнения. — Если они подтвердят, что северо-западные землях подходят для разведения овец на шерсть, то я, пожалуй, тоже прикуплю там себе немного земель...

— Хорошая идея, — кивнул Третий советник и добавил, — к тому же вы всегда должны помнить, чем больше денег вы заработаете, тем быстрее ваш будущий сын станет королем. В ваших силах как приблизить этот момент, так и отдалить его.

— Я понимаю, — согласилась я. — И сделаю все возможное, чтобы приблизить день коронации моего сына.

Пожалуй, я еще никогда не была столь искренна с Третьим советником. И я невольно произнесла эту фразу так, что он мгновенно поверил мне. Только он не знал, что уже много лет я называю сыном брата, истинного наследника короны моего отца...

— Но при этом я хотела бы зафиксировать наш договор на бумаге, господин Первый советник. Я доверю вам настолько, насколько это возможно. Однако этого недостаточно для того, чтобы удовлетвориться устными заверениями о нашем общем будущем.

Третий советник взглянул на меня с холодной усмешкой.

— Нежели вы думаете, моя дорогая Абрита, что я доверю свои слова о будущем моего внука бумаге? — его голос был твердым и острым, как клинок, подставленный к моему горлу. На секунду я даже ощутила укол незримого лезвия.

— О, нет! — воскликнула я. — Я вовсе не об этом! Я имела в виду только вашу финансовую помощь и порядок распределения прибыли. Я прекрасно понимаю, что некоторые договоренности лучше оставить на словах. И даже забыть о них сразу же, как они были достигнуты.

Третий советник пристально смотрел на меня, как будто бы хотел узнать о чем я думаю на самом деле. И я старательно транслировала свои намерения, преданно глядя в его холодные глаза.

Поделиться:
Популярные книги

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Телохранитель Генсека. Том 1

Алмазный Петр
1. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Ожерелье Странника

Хаггард Генри Райдер
Приключения:
исторические приключения
7.50
рейтинг книги
Ожерелье Странника

Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Тарасов Ник
4. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Кондотьер

Листратов Валерий
7. Ушедший Род
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кондотьер

Маска Цирцеи (сборник)

Каттнер Генри
Фантастика:
научная фантастика
6.25
рейтинг книги
Маска Цирцеи (сборник)

Третий Генерал: Том X

Зот Бакалавр
9. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том X

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.50
рейтинг книги
Тринадцатый V

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера

Точка Бифуркации V

Смит Дейлор
5. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации V

Российские фантасмагории (сборник)

Булгаков Михаил Афанасьевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Российские фантасмагории (сборник)