Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Твою я вижу честность...

Моска

Вот как?

Вольторе

Стойкость...

Моска

"Стол из порфира..." Вы мне надоели!

Вольторе

Брось, все они ушли...

Моска

А вы-то кто?

Кто посылал за вами? О, простите,

Синьор почтенный! Огорчен, клянусь,

Что мой успех наносит пораженье

Трудам достойным (признаю я!) вашим.

Ведь это все свалилось на меня,

И я почти готов был отказаться,

Но воля умерших - для нас закон!

Я счастлив, что не нужно вам богатство;

Ведь есть у вас талант, образованье,

Которые в нужде вас не оставят,

Пока на свете существуют люди

И злоба, порождающая тяжбы.

За половину ваших дарований

Я отдал бы все это состоянье!

Будь тяжбы у меня (чего, надеюсь,

Не будет, - так все ясно и бесспорно),

Тогда б я к помощи шумливой вашей

Прибегнул - за хороший гонорар.

Пока же у законника такого,

Как вы, найдется совести настолько,

Чтоб на мое не посягнуть добро.

Любезнейший, спасибо вам за кубок,

Он мне в хозяйстве может пригодиться!

Но что-то очень вы побагровели.

Домой идите и поставьте клизму.

Вольторе уходит.

Вольпоне

(выходит из-за портьеры)

Пусть ест салат!
– Мой остроумный грешник,

Дай обниму! О, если бы я мог

Тебя в Венеру превратить!.. Послушай,

Надень сейчас же мой наряд вельможи,

Пройдись по улицам и покажись,

Помучь еще. Дразнить их мы должны

Не хуже, чем морочили. Кто праздник

Такой упустит?

Моска

Их не упустить бы!

Вольпоне

Воскресну - и наладится все вновь.

Придумать бы, как мне переодеться,

Чтоб их встречать и задавать вопросы,

Вот мучил бы на каждом перекрестке!

Моска

Могу устроить.

Вольпоне

Можешь?

Моска

Я знаком

С одним из приставов, на вас похожим,

В лоск напою его, стяну одежду

И вам ее отдам, чтоб вы надели.

Вольпоне

Вот выдумка отличная, вполне

Достойная твоей смекалки! О,

Я в них вопьюсь любой болезни хуже.

Моска

Вас будут клясть...

Вольпоне

Пока не лопнут все.

Проклятья эти впрок идут лисе.

Уходят.

СЦЕНА ВТОРАЯ

Гостиная в доме сэра Политика.

Входят Перегрин, переодетый, и три купца.

Перегрин

Я переряжен хорошо?

Первый купец

Ручаюсь.

Перегрин

Мне только хочется его пугнуть.

Второй купец

Вот было б славно увезти его.

Третий купец

В Занте или Алеппо?

Перегрин

Да, чтоб после

Он в "Книгу путешествий" поместил

Тьму всяких небылиц под видом правды.

Так вот, синьоры, обождав минутку,

Когда мы будем с ним в разгаре спора,

Войдете вы.

Первый купец

Доверьтесь нам вполне.

Купцы уходят. Входит служанка.

Перегрин

Красотка, здравствуйте! Хозяин дома?

Служанка

Синьор, не знаю.

Перегрин

Вы ему скажите,

Что хочет с ним поговорить купец

О важном деле.

Служанка

Посмотрю.

Перегрин

Прошу вас.

Служанка уходит.

Перегрин

Я вижу, здесь все женская прислуга.

Служанка возвращается.

Служанка

Он говорит, что поглощен всецело

Важнейшими делами государства,

И просит вас зайти в другое время.

Сейчас - не может.

Перегрин

Доложите снова:

Коль поглощен делами он всецело,

То и мои окажутся под стать;

Принес я вести.

Служанка уходит.

Что опять затеял?

Какое государственное дело?

В Венеции болонские колбасы

Готовить хочет он?

Служанка возвращается.

Служанка

Синьор, он понял,

Что не политик вы, по слову "вести".

Придется обождать...

Перегрин

Прошу, скажите,

Что я в официальных документах

Не так, как он, начитан, слог мой прост...

Но вот он соизволил сам...

Служанка уходит. Входит сэр Политик.

Сэр Политик

Я должен

Просить прощенья. Нынче приключился

Спор неприятный у меня с женой,

И я свою набрасывал защиту

Ей в сатисфакцию, когда пришли вы.

Перегрин

Боюсь, принес я худшую беду:

Тот джентльмен, с кем встретились в порту вы,

Приехавший сегодня...

Сэр Политик

...оказался

Переодетой шлюхой...

Перегрин

Нет, шпионом

Подосланным. Он доложил сенату,

Что вы ему в своем сознались плане

Продать Венецию туркам.

Сэр Политик

Я пропал!

Перегрин

Поэтому сейчас подписан ордер

На ваш арест и обыск кабинета,

Бумаг...

Сэр Политик

Увы, но у меня их нет

Одни лишь выписки из пьес.

Перегрин

Тем лучше.

Сэр Политик

И очерки. Что делать?

Перегрин

Спрячьтесь быстро

Вы в ящик из-под сахару большой,

Поделиться:
Популярные книги

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Я уже царь. Книга XXIX

Дрейк Сириус
29. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я уже царь. Книга XXIX

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Древесный маг Орловского княжества 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 4

Развод в 45. От любви до ненависти

Гофман Крис
6. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.40
рейтинг книги
Развод в 45. От любви до ненависти

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Третье правило диверсанта

Бычков Михаил Владимирович
Фантастика:
постапокалипсис
5.67
рейтинг книги
Третье правило диверсанта

Эпоха Опустошителя. Том V

Павлов Вел
5. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том V

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Последняя

Гусейнова Ольга Вадимовна
1. Последняя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последняя

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX