Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Цинг Чанг нажал кнопку на подлокотнике опустевшего кресла Ли Хан, и его голос зазвучал в наушниках всех членов экипажа, оставшихся в живых на его полуразрушенном флагманском корабле:

– Говорит адмирал Цинг Чанг. Наш корабль безоружен, но, пока его двигатели в строю, я намереваюсь приблизиться к противнику и пойти на таран. У вас есть три минуты, чтобы покинуть корабль. – Он повернулся к своему штабу:

– Командир Хауэлл! Сигнал адмиралу Кондору: «Вице-адмирал Ли Хан на борту катера переходит на корабль ВКФ Республики Свободных Землян «Сабуро Ято». Немедленно обеспечьте прикрытие истребителями». Отправьте сигнал и покиньте корабль!

Цинг Чанг наклонился над панелью, включив управление двигателями и рулями прямо с адмиральского мостика. Через мгновение он поднял глаза и увидел, что офицеры его штаба – на своих местах.

– Дамы и господа, – спокойно сказал он, – вы что, плохо меня поняли?

– Нет, – негромко сказал Френсис Хауэлл. – Мы прекрасно вас поняли.

Цинг Чанг хотел было что-то сказать, но передумал, кивнул и упал в адмиральское кресло.

– Ждем еще две минуты, командир Хауэлл, – сказал он, глядя на хронометр. – Потом – полный вперед! – Он ткнул пальцем в яркую точку на боевом дисплее:

– По-моему, прекрасная цель!

– Отменная цель, господин адмирал!

***

– Повторите! Что предпринимает адмирал Ли Хан? – потребовал Джейсон Кондор. У него уцелело только девять крошечных авианосцев, но к нему на помощь пробились флотилия эсминцев и шесть легких крейсеров. Тем временем личный состав на полетных палубах побивал все рекорды по скорости пополнения боезапаса космических истребителей.

– Вице-адмирал Ли Хан переходит на борт другого корабля, – повторил офицер связи. – Адмирал Цинг Чанг просит прикрыть истребителями ее катер.

– Этого только не хватало! – пробормотал Кондор, ужаснувшись при мысли о том, что может случиться с Ли Хан. Он взглянул на кружившиеся в безумной пляске смерти бесчисленные мониторы и линкоры и тяжело вздохнул:

– Ну ладно, Иван. Попробуйте отозвать кого-нибудь из этого месива и прикажите им прикрыть катер адмирала.

– Есть!

***

У Карла Стоунера осталось очень мало истребителей, да и те, благодаря самоотверженному поступку Кондора, были отогнаны пилотами Магды, оставленными для ее защиты. Кораблям Шона Ремке не удалось пробиться к флагману Магды, после того как ее истребители повредили им гондолы с двигателями и они потеряли скорость. Впрочем, боевая группа Магды тоже понесла большие потери. Все пять ее линейных крейсеров погибли. Два ударных и три эскадренных авианосца были уничтожены или тяжело повреждены. Тем не менее на полетных палубах уцелевших авианосцев сохранилось достаточно истребителей, чтобы превратить в настоящее самоубийство любые попытки пилотов Стоунера продолжать атаки.

Ремке это понимал. В отчаянии он приказал истребителям Стоунера вылететь на поддержку мониторов, надеясь, что они смогут переломить ход схватки, защищая друг друга.

Теперь глазам троих из числа чудом уцелевших пилотов Стоунера предстало удивительное зрелище: из шлюпочного отсека одного из мятежных сверхдредноутов вылетел катер и стрелой помчался к какому-то монитору, ведущему огонь из всего своего оружия.

– Ведущий звена «Зулу» – ведомым! – завопил пилот головного истребителя надорванным голосом, полным ненависти и отчаяния. – Смотрите! Драпает какая-то важная шишка! Вперед! Прищучим-ка этот катер!

– «Зулу» – три, вас понял!

– «Зулу» – шесть, вас понял!

Два уцелевших истребителя из звена «Зулу» пристроились в хвост головного, прикрывая его. А тот ринулся на беззащитный катер, как коршун на перепелку.

Лейтенант Анна Хольбек недоуменно покачала головой. От нее требовали, чтобы она нашла в этой мясорубке малюсенький катер и защитила его от возможного нападения!

«Нет, у кого-то явно поехала крыша!» – подумала она. Впрочем, ее задача заключалась не в том, чтобы критиковать начальство, а в том, чтобы выполнять его приказы.

– Ведущий звена «Василиск» – ведомым! – уныло проговорила она в микрофон. – Мальчики и девочки! Давайте слетаем и поищем нашего адмирала! Ей нужна наша защита!

Пять маленьких вертких штурмовиков рванулись сквозь безвоздушное пространство в сторону перевозившего Ли Хан катера. Вокруг них бушевали смерть и разрушение, но битвы в космосе ведутся на таком обширном пространстве, что даже в этом котле, кипящем ракетами и силовыми лучами, отважной маленькой пятерке удалось целыми и невредимыми добраться до цели.

– «Василиск» – два – ведущему звена «Василиск». Вижу катер! Ого! У адмирала, кажется, неприятности!

– Сама вижу! Зеленая двойка – прикройте катер! Красная двойка – за мной!

Трое пилотов противника так увлеклись охотой на маленький катер, что даже не заметили республиканские штурмовики, которые их мгновенно уничтожили.

***

– Господин адмирал, к нам быстро приближается какой-то сверхдредноут мятежников!

– Ну и что?! – прорычал вице-адмирал Фредерик Шеспар, подав максимальное давление в свои противоударные зажимы, чтобы не болтаться в кресле, когда корабль ВКФ Земной Федерации «Сюффрен» пойдет зигзагом, уклоняясь от огня противника.

– Господин адмирал, он полным ходом летит прямо на нас!

– Что?! – Шеспар бросил один взгляд на флагманский боевой дисплей и побледнел от ужаса. То, что к нему приближалось, вряд ли можно было назвать космическим кораблем. Это был полуразрушенный остов, на лету терявший кислород, куски обшивки и спасательные капсулы. Однако его двигатели, судя по всему, были в полном порядке. Шеспару понадобилась всего лишь секунда, чтобы понять намерение мятежников, но на таких скоростях секунды бывают очень и очень долгими.

– Внимание! Новая цель! Разнести этот корабль в щепки!…

Он так и не успел договорить. Флагман Цинг Чанга ринулся прямо на «Сюффрен». По меркам ВКФ, ни супермониторы, ни сверхдредноуты не считаются особо быстроходными, но эти два корабля шли практически лоб в лоб. Шестьсот шестьдесят шесть тысяч тонн металла столкнулись со скоростью около пятидесяти тысяч километров в секунду.

Это был не взрыв и не извержение вулкана. В человеческом языке нет слов, чтобы описать происшедшее.

Поделиться:
Популярные книги

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Мастер порталов

Лисина Александра
8. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер порталов

Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Винокуров Юрий
30. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Гримуар темного лорда V

Грехов Тимофей
5. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда V

Моров. Том 5

Кощеев Владимир
4. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 5

Великие мифы и легенды. 100 историй о подвигах, мире богов, тайнах рождения и смерти

Мудрова Ирина Анатольевна
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
5.00
рейтинг книги
Великие мифы и легенды. 100 историй о подвигах, мире богов, тайнах рождения и смерти

Набирая силу

Рокотов Алексей
2. Путь князя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Набирая силу

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Кодекс Императора II

Сапфир Олег
2. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора II

Я снова царь. Книга XXXIII

Дрейк Сириус
33. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова царь. Книга XXXIII

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Володин Григорий Григорьевич
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Петля, Кадетский Корпус. Книга четвертая

Алексеев Евгений Артемович
4. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Петля, Кадетский Корпус. Книга четвертая