Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Хорошо, Олег Гаврилович, только сны какие-то чересчур красочные…

— Это пройдет, — успокоил Петров. — О чем вы хотели поговорить, Андрей Иванович?

— О ваших тайнах, профессор, — усаживаясь в кресло, ответил Серегин. — Пока поблизости нет генерала и комиссара, мы можем спокойно обсудить один весьма щекотливый вопрос… Впрочем, для начала я прошу вас рассказать Татьяне о наших с ней взаимоотношениях.

— Что тут рассказывать? — Петров смущенно улыбнулся. — Тесные были отношения.

— Насколько? — осторожно поинтересовалась девушка.

— Мне не совсем удобно… — профессор замялся.

— Достаточно, — прервала его Таня. — Все равно это не имеет никакого значения.

Она выразительно взглянула на Андрея и отвернулась.

— Перейдем к делу, — удовлетворенно потирая ладони, сказал Серегин. — Что вы обнаружили в сознании комиссара?

— Я не могу этого сказать, — Петров испуганно взмахнул руками. — Каширин говорит, что об этом лучше молчать.

— О генерале мы тоже побеседуем, — серьезно заметил Андрей, — но сначала — о Холмогорове. Итак…

Ни ответить, ни возразить профессор не успел. Дверь кабинета распахнулась, и на пороге возник упомянутый Серегиным персонаж. Он бесшумно прошел на середину комнаты и, неприятно улыбнувшись, спросил:

— Я не опоздал? Вы бегаете гораздо быстрее моих людей, господин Серегин. Но, к сожалению для вас, вы слишком предсказуемы. Принесли дубликат?

— Я его и не уносил, — признался Андрей, указывая на стоящий в углу кабинета громоздкий прибор.

Холмогоров не поленился пройти к аппарату и легко сдвинул его с места. Диск лежал на полу, посреди ровного квадрата скопившейся под прибором пыли.

— Он все время был здесь? — поднимая вещицу с пола, спросил комиссар. — И не было никакой подстраховки? Это весьма легкомысленно с вашей стороны.

— Вообще-то, среди игроков в покер это называется блефом, — уточнил Серегин. — И вы, надо сказать, на него купились, хотя прекрасно знали, что тайно вынести что-либо из клиники практически невозможно.

— Согласен, — Холмогоров кивнул, — но я не понимаю, какую игру вы затеяли сейчас? Уйти отсюда я вам не дам, это понятно, в таком случае, на что вы рассчитываете? Что вас отобьют сообщники? Мои офицеры их остановят. Или что ваши товарищи по сопротивлению запустят в сеть копию, снятую с этого дубликата? Имея диск, мы можем закодировать запись и пустить этот код на поиск и уничтожение в сети всех нелегальных фрагментов. Так в чем же дело?

— В странном содержимом ваших мозгов, — глядя на комиссара честными глазами, ответил Андрей, — а также в некой тайне генерала Каширина и его подчиненных. Дело в семнадцати видах чужаков, живущих на Земле под присмотром Агентства, а также в сорока общинах, которые сумели с вами договориться и осваивают лучшие участки планеты без чьего-либо контроля. Дело в пяти крупных космических базах пришельцев на Марсе и одной на обратной стороне Луны. Наконец, в жгучей ненависти Каширина к чужим, поселившимся на Плутоне, и страстном желании вашего Агентства уничтожить один из непокорных кланов на Земле… На первый взгляд это совершенно несвязанные между собой вещи, но стоит выстроить их в определенной последовательности, как возникает отчетливая картина. Выстроить? Ключ к разгадке ребуса у меня вот здесь…

Серегин постучал пальцем по виску.

— О чем он говорит? — удивился Петров. — Какие ещё тайны у Каширина? И почему Агентство договаривается с теми, кого должно изолировать?

— Заткнитесь, профессор! — скрипнув зубами, произнес Холмогоров. — Так вы, Андрей Иванович, из Бюро?! Мне следовало догадаться об этом раньше…

— Не вините себя, — Андрей снисходительно махнул рукой. — Пока я не соберу все улики, у вас есть время исправиться…

— Очень любезно с вашей стороны, — комиссар вынул из кармана пистолет и взвел курок, — но, боюсь, это предложение немного запоздало…

Он вытянул руку и нажал на спуск. Звук выстрела отразился от стен и быстро погас среди многочисленных предметов обстановки. Холмогоров подошел к креслу, в котором только что сидел Андрей, и ковырнул пальцем пробитую пулей обивку. Ни Серегина, ни Тани в кабинете больше не было. Петров поднял на комиссара вопросительный взгляд и покачал головой.

— Молчите, профессор! — едва сдерживая злость, процедил агент. — Просто — молчите!

— О чем это ты говорил? — удивилась Татьяна, когда шок от внезапного финала беседы прошел.

Теперь они находились на заднем сиденье такси;, которое неторопливо катилось в сторону пригорода. Водитель посматривал на пассажиров через зеркало и вежливо молчал.

— Забудь, — посоветовал Андрей.

— Но, если за нами погонится все Агентство, мы не сможем укрыться нигде! Они найдут нас даже в космосе!

— Вот это, кстати, мысль, — заметил Серегин. — Как связаться с нашим другом Майковым, ты не в курсе?

— Он прилетает только завтра, — Таня пожала плечами. — А как связаться, я не знаю, но он обязательно мне позвонит.

— Он так и не угомонился? — Андрей поджал губы.

— Ты ревнуешь?

— Уже нет, — Серегин отрицательно покачал головой. — Ведь ты любишь только меня…

— Какая самоуверенность! — возмутилась Татьяна.

— Я не напрашиваюсь, — спокойно заметил Андрей, — просто мы с тобой действительно идеальная пара. И не только при взгляде со стороны, но и на самом деле…

Его уверенный и в то же время какой-то домашний тон мгновенно сбил Таню с боевого настроя, и на мгновение ей даже показалось, что она вспомнила нечто, действительно накрепко связавшее её с этим нахальным шпионом из загадочного Бюро. Девушка вздохнула и невольно прижалась к его плечу.

— А что это за Бюро, о котором говорил Холмогоров? — спросила она.

Такси внезапно затормозило, прижалось к обочине, и к пассажирам повернулась изумленная физиономия «таксиста».

— Как ты сказала?! — от волнения едва ворочая языком, спросил водитель. — Бюро?! Холмогоров из Бюро?!

— Нет, он из Агентства, — уточнила Таня, — а из Бюро…

Андрей незаметно, но сильно сжал её руку, и девушка замолчала на полуслове.

— …Кто-то из его сотрудников, — закончил вместо подруги Серегин. — Комиссар страшно злится по этому поводу.

Поделиться:
Популярные книги

Непереводимое в переводе

Влахов Сергей
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Непереводимое в переводе

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Князь II

Вайт Константин
4. Аннулет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Князь II

Узы крови

Шелдон Сидни
Детективы:
прочие детективы
9.30
рейтинг книги
Узы крови

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16

Запечатанный во тьме. Том 3

NikL
3. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 3

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Несгибаемый граф. Тетралогия

Яманов Александр
Нет пророка в своем отечестве
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Несгибаемый граф. Тетралогия

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Эпоха Опустошителя. Том III

Павлов Вел
3. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том III