Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я не умею!

Мужчина обшарил карманы Макдональда и трясущимися руками выудил ключик от наручников.

Килпатрик наклонилась к Тому, стараясь облегчить добровольному помощнику доступ к скованным запястьям.

– Ты очень похожа на мать, – прохрипел Макдональд, пока мужчина возился с наручниками.

Мерси застыла и посмотрела в глаза умирающему:

– Что?

– Я не позволил бы им ничего сделать с тобой, – хрипло произнес он, серьезно глядя на Мерси покрасневшими глазами. – Выбрав такой путь в жизни, ты разбила мне сердце, но я надеялся, что ты опомнишься…

Мерси опустила руки: наручники сняли. Она прижала пальцы к складкам кожи на шее Макдональда в поисках пульса и нащупала трепещущую жилку. Однако Том дышал с трудом.

Его сердце бьется – значит, массаж сердца делать не надо. Он дышит – значит, искусственное дыхание тоже не нужно.

Или я ошибаюсь?

Она запаниковала.

– Я не позволил бы им сделать тебе больно… – повторил Макдональд, не сводя с нее глаз. – Племянница…

Племянница?

Мерси смотрела в его лицо, но по-прежнему не узнавала.

– Кто ты? – прошептала она.

В его глазах мелькнуло разочарование.

– Я надеялся, что ты узнаешь меня… Неужели они так легко меня забыли?

Килпатрик была озадачена:

– Не понимаю.

– Я – твой дядя Аарон.

Шум драки вдруг стих: в ушах раздавался только громкий гул.

Младший брат матери? Жертва извержения вулкана Сент-Хеленс? В памяти всплыл школьный портрет улыбающегося подростка.

Макдональд совершенно не походил на свою старую фотографию. Но его глаза были такими же, как у других ее дядей.

– Ты же погиб, – прошептала она.

Том слабо улыбнулся:

– Только на бумаге.

Внезапно столовую заполнили взрывы и вспышки света. Мерси закрыла уши руками и зажмурилась.

Светошумовые гранаты.

– ПОЛИЦИЯ ОКРУГА ДЕШУТС! – объявили в рупор.

Подмога подоспела.

32

Трумэн протиснулся через толпу полицейских и людей Макдональда. Ему велели оставаться в стороне, когда бойцы полицейского спецназа метнули светошумовые гранаты, но потом он прорвался в столовую. Внезапная атака вместе с неразберихой из-за взрывов привели к тому, что штурм обошелся без единого выстрела.

Полный успех.

Дейли заметил Мерси, стоявшую на коленях рядом с распростертым телом Макдональда у входа в столовую. Она смотрела, как двое помощников шерифа оказывают Тому первую помощь.

Она цела.

От облегчения его колени задрожали. Трумэн направился к Мерси, не сводя взгляда с ее темноволосого затылка.

Что бы я делал, если она не…

Он оборвал эту мысль.

Мерси.

Трумэн подошел к ней. Его сердце подпрыгнуло, когда она посмотрела на него. В ее глазах светились облегчение и радость. Дейли помог Мерси подняться на ноги и притянул к себе, пряча лицо в ее волосах.

– Черт побери, – пробормотал он.

– Да, понимаю, – ответила она, уткнувшись ему в шею. – Что здесь произошло?

– Люди Макдональда остановили окружную полицию на баррикадах при въезде на ранчо. Нескольких ранили, но ничего серьезного. Полицейские отступили, но вторая группа попала на ранчо по другой дороге – с земли Брасс. Когда они появились, я объяснил, что происходит, и они сразу ворвались сюда.

– Ну же, Том! – воскликнул один из помощников шерифов, делая искусственное дыхание.

Мерси вырвалась из объятий Трумэна и повернулась к лихорадочно действующим полицейским.

– Он не дышит!

– Кислородную маску, живо!

Трумэн схватил Мерси за плечи, прежде чем она успела снова опуститься на корточки рядом с Макдональдом. Лицо Тома стало серым, рот приоткрылся.

– Пусть они делают свое дело.

Мерси перестала вырываться.

– Он мой дядя, – прошептала она.

– Что? – Трумэн застыл.

Как это может быть?

– Один из маминых братьев. Все считали, что он погиб… Я по крайней мере. – Ее тон стал суровым. – Интересно, кто из родственников знал, что он жив…

Трумэн был ошеломлен:

– Ты его узнала?

– Нет, я никогда его не встречала. А вот он меня знал. – Взгляд Мерси был прикован к неподвижно лежащему на полу человеку. – В последнюю секунду он пытался вывести меня из этого хаоса.

Дейли пытался переварить услышанное.

Макдональд пытался увести ее в безопасное место? После всего, что он наговорил?

– Если было б нужно, он убил бы тебя. Не важно, племянница ты или нет, – медленно произнес шеф полиции; он не мог смириться с мыслью, что у Макдональда были благие намерения. – Никто не имел права вставать у него на пути. Особенно служители порядка.

Мерси повернулась к Оуэну. Ее брат вместе с людьми Макдональда сидел в очереди на допрос. Кейду оказывал медицинскую помощь шериф округа, который наложил ему на глаз марлевую повязку и вызвал «Скорую». Если не считать нескольких окровавленных носов и разбитых губ, люди Макдональда, похоже, благополучно пережили потасовку. За исключением тех двоих, которых Трумэн связал в лесу: их сейчас грузили в патрульные машины. Оба не могли ходить, так что их пришлось нести на руках.

Дейли заметил среди допрашивающих Эдди и Джеффа Гаррисона, которые сосредоточенно что-то записывали, и облегченно вздохнул: они не пострадали в перестрелке на баррикаде. Этот вечер мог закончиться смертями – как местных, так и полицейских.

Поделиться:
Популярные книги

Евреи России. Времена и события. История евреев Российской империи

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Евреи России. Времена и события. История евреев Российской империи

Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Vector
1. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Катализ

Скаландис Ант
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Катализ

Точка Бифуркации V

Смит Дейлор
5. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации V

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Главный рубильник. Расцвет и гибель информационных империй от радио до интернета

Ву Тим
Деловая литература:
о бизнесе популярно
5.00
рейтинг книги
Главный рубильник. Расцвет и гибель информационных империй от радио до интернета

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Эммануэль

Арсан Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Эммануэль

Корпорация М.И.Ф. (сборник)

Асприн Роберт Линн
Фантастика:
юмористическая фантастика
8.79
рейтинг книги
Корпорация М.И.Ф. (сборник)

Газлайтер. Том 23

Володин Григорий Григорьевич
23. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 23

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Страж

Иевлев Геннадий Васильевич
1. Страж
Фантастика:
научная фантастика
6.00
рейтинг книги
Страж

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6